| Countries directly concerned: Austria; France; Hungary; Kazakhstan; | Австрия, Венгрия, Казахстан, Российская Федерация, Франция, Швейцария. |
| Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | Платежи будут производиться в валюте, приме-нимой к платежам сотрудникам категории спе-циалистов и выше, официальным местом службы которых является Вена, Австрия. |
| In coordination with its partners in the European Union, Austria is currently taking measures to effectively implement Security Council resolution 1333 (2000). | В координации со своими партнерами по Европейскому союзу Австрия в настоящее время принимает меры с целью эффективного выполнения резолюции 1333 (2000) Совета Безопасности. |
| Austria reported dissemination of information on energy-related issues to the public by means of personal advice, booklets, brochures and the electronic medium. | Австрия сообщила о распространении информации по вопросам энергетики среди населения с помощью индивидуальных консультаций, буклетов, брошюр и электронных средств массовой информации. |
| The possibility of a legal challenge was reportedly described in the final decision issued by several Parties. Austria noted that it might have included such information. | Согласно сообщениям, возможность правового оспаривания описана в окончательном решении, принимаемом некоторыми Сторонами. Австрия отметила, что, возможно, она включала такую информацию. |
| Austria (GE., GE.) | Австрия (ГЭ., ГЭ.) |
| Accession: Austria (1 October 2001) | Присоединение: Австрия (1 октября 2001 года) |
| In its national action plan on implementing Security Council resolution 1325, Austria has made a clear commitment to lobby worldwide for women's participation in all peace efforts. | Австрия в своем Национальном плане действий по выполнению резолюции 1325 Совета Безопасности взяла на себя четкое обязательство выступать во всем мире за участие женщин во всех мирных усилиях. |
| Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia | Австрия, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Сербия и Черногория |
| In addition, Austria urged the Commission to cooperate with other organizations working in the field, in order to avoid duplication. | Австрия также убедительно просит Комиссию координировать действия с другими организациями, работающими в данной области, с тем чтобы избежать дублирования усилий. |
| Chairman: Roland Miklau (Austria) | Председатель: Роланд Миклау (Австрия) |
| Chairman: Mr. H. Gaugitsch (Austria) | Председатель: г-н Г. Гаугича (Австрия) |
| The report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences listed Austria among the principal countries of destination of trafficking in women. | В докладе Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях Австрия отнесена к числу основных стран назначения в вопросах торговли женщинами. |
| Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, France, Greece, Italy, New Zealand, Portugal. | Австрия, Бельгия, Болгария, Греция, Италия, Новая Зеландия, Португалия, Франция, Хорватия. |
| The IPCC is expected to consider and accept these reports at its twenty-first session, which will be held from 3 to 7 November in Vienna, Austria. | Ожидается, что МГЭИК рассмотрит и примет эти доклады на своей двадцать первой сессии, которая состоится 3-7 ноября в Вене, Австрия. |
| Mr. Alexander Marschik (Austria) | Г-н Александер Маршик (Австрия). |
| Laxenberg (Austria) (tentatively) | Лаксенберг (Австрия) (предварительно) |
| Austria: Overall project co-ordination; psycho-social impacts | Австрия: Общая координация проекта; психосоциальные последствия |
| Enterprise Performance Improvement Center, Austria) | Центр по повышению эффективности предприятий, Австрия) |
| Geographical location was also linked to the transport sector, e.g. intensive transit traffic (Austria, Czech Republic, Slovenia, Switzerland). | Географическое положение также связано с состоянием дел в транспортном секторе, например с интенсивными транзитными перевозками (Австрия, Словения, Чешская Республика, Швейцария). |
| Notwithstanding these difficulties, a few Parties estimated emission reductions from the key implemented, adopted and planned policies (Austria, Bulgaria, Germany). | Несмотря на трудности, некоторые Стороны все же представили оценки выбросов в результате осуществленных, принятых или планируемых ключевых видов политики (Австрия, Болгария и Германия). |
| Austria acknowledged that, while although its energy-related taxes are primarily revenue-raising, they have the positive effect of potentially reducing GHG emissions. | Австрия признала, что, хотя ее "энергетические" налоги непосредственно направлены на увеличение поступлений, они способны повлиять и на выбросы ПГ. |
| Austria reported strengthening the protection of existing forests. Slovakia noted steps to protect the carbon stored in forest soils. | Австрия сообщила о мерах по усилению охраны лесов, а Словакия - о мерах по сохранению накоплений углерода в лесных почвах. |
| Ratification: Austria (19 December 2003)1 | Ратификация: Австрия (19 декабря 2003 года)1 |
| Chairman: Ambassador Helmut Tuerk (Austria) | Председатель: посол Хельмут Тюрк (Австрия) |