Austria is a democracy and a member of the European Union. |
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза. |
Austria was an entry point for illicit substances into the European Union. |
Австрия является пунктом ввоза незаконных веществ в страны Европейского союза. |
Austria has not yet acceded to the AGC. |
Австрия еще не присоединилась к СМЖЛ. |
Austria will finance the publication of the documentation and conclusions of the Conference. |
Австрия обеспечит финансирование изда-ния документации и выводов этой Конференции. |
Austria places great emphasis on the promotion and protection of minorities. |
Австрия придает большое значение содействию развитию и защите меньшинств. |
Austria is, and will continue to be, a loyal Member and a strong supporter of the world Organization. |
Австрия является и в дальнейшем останется приверженным членом и решительным сторонником этой всемирной Организации. |
Ms. Aloisia Woergetter (Austria) continued to serve as Chairperson of the Working Group. |
Функции Председателя Рабочей группы продолжала выполнять г-жа Алоизия Вёргеттер (Австрия). |
Austria is very pleased with the result we have achieved. |
Австрия крайне рада достигнутому нами результату. |
Austria proposes the deletion of articles 19 and 51 to 53. |
Австрия предлагает исключить статьи 19 и 51-53. |
In order to be as clear as necessary, Austria suggests formulating the two issues in two separate paragraphs. |
Для достижения максимальной четкости Австрия предлагает сформулировать эти два вопроса в двух отдельных пунктах. |
However, in view of the extensive explanation in the commentary, Austria no longer raises this issue. |
Однако с учетом обстоятельного разъяснения в комментарии Австрия более не поднимает этот вопрос. |
Austria and France entered provisional reservations concerning the content of Article 13 bis, paragraph 2 bis. |
Австрия и Франция сделали предварительную оговорку в отношении содержания нового пункта 2-бис статьи 13-бис. |
Thereafter, Austria presented a report informing about its new map series. |
Затем Австрия представила доклад с информацией о новом издании карт. |
In the Provinces of Vienna and Lower Austria, projects on the prevention of violence were carried out in hospitals. |
В провинциях Вена и Нижняя Австрия проекты по предупреждению насилия были организованы в больницах. |
Austria has subsidies for organic and extensive farming. |
Австрия субсидирует органическое и экстенсивное земледелие. |
Austria is confident that that report will give a new and innovative impetus to the reform debate. |
Австрия убеждена, что этот доклад придаст обсуждению реформы новый и новаторский импульс. |
Since Austria is a member of the EU, the various EU directives and regulations are also implemented. |
Поскольку Австрия является членом ЕС, она также выполняет соответствующие директивы и регламенты ЕС. |
At its sixth meeting the Commission elected Mr. Wolfgang Petritsch (Austria) Chairman of the sixtieth session. |
На своем шестом заседании Комиссия избрала Председателем шестидесятой сессии г-на Вольфганга Петрича (Австрия). |
Subsequently, Helmut Tuerk (Austria) was elected by the Committee as its Chairman. |
Затем Комитет избрал своим Председателем Хельмута Тюрка (Австрия). |
Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. |
Австрия придает большое значение обеспечению высокого уровня физической защиты ядерного материала и ядерных объектов. |
Austria is therefore pleased to provide the CTC with the following additional information. |
В этой связи Австрия с удовлетворением предоставляет КТК следующую дополнительную информацию. |
For that reason, Austria acknowledges its share of moral responsibility. |
Поэтому Австрия признает свою долю моральной ответственности. |
To that end, Austria had co-sponsored outreach activities in various parts of the world. |
В этих целях Австрия поддержала расширение деятельности в различных частях мира. |
In that connection, Austria was actively participating in the renewed debate on the multilateralization of the nuclear fuel cycle. |
В связи с этим Австрия принимает активное участие в возобновившихся обсуждениях многосторонности ядерного топливного цикла. |
Austria therefore continues to undertake a variety of efforts to contribute to the implementation of the Strategy. |
Поэтому Австрия продолжает предпринимать различные усилия в целях содействия реализации этой стратегии. |