Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Mr. RUSCHER (Austria) reported that, since 2003, the Ministry of the Interior had had a specialized department for handling complaints of racist conduct and racially motivated mistreatment by public officials. Г-н РУШЕР (Австрия) поясняет, что с 2003 года в составе министерства внутренних дел имеется специализированная служба, занимающаяся разбором жалоб на расистские проявления и неподобающее обращение из расистских побуждений со стороны государственных служащих.
He was pleased that the Committee had responded favourably to the project entitled "The Police as a human rights organ", for this reflected the new image that Austria wanted to give the police. Г-н Рушер высказывает удовлетворение тем, что Комитет позитивно отозвался о проекте под названием «Полиция на страже прав человека», поскольку этот проект вписывается в тот новый облик полиции, который Австрия стремится сформировать.
Some countries had legal criteria for determining whether a "significant" adverse transboundary impact was likely (Austria, Canada, Germany, Hungary, Italy, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Spain, Switzerland, The former Yugoslav Republic of Macedonia). В ряде стран установлены юридические критерии определения того, может ли данная деятельность оказать "значительное" вредное трансграничное воздействие (Австрия, бывшая югославская республика Македония, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Канада, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Швейцария).
Several Parties (Austria, Bulgaria, Finland, France, Hungary, Norway, Poland, Romania, Slovakia) sent all the information above with the notification, as did Denmark, Liechtenstein and the Netherlands, generally. Ряд Сторон (Австрия, Болгария, Венгрия, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Финляндия) направляют вместе с уведомлением всю вышеуказанную информацию, такая же практика, как правило, используется в Дании, Лихтенштейне и Нидерландах.
"Reasonable alternatives" were identified case-by-case (Austria, Czech Republic, Estonia, France, Norway, Slovakia) or based on guidelines (Romania). "Разумные альтернативы" выявлялись на индивидуальной основе (Австрия, Норвегия, Словакия, Франция, Чешская Республика, Эстония) или на основе руководящих принципов (Румыния).
Austria had received documentation in Czech only, which it had had to translate, resulting in costs and delays; Австрия получила документацию только на чешском языке, которую ей пришлось переводить, что было связано с затратами и задержками;
Consultation of or agreement with the affected Party (Austria, Finland, Kyrgyzstan, Norway, Bulgaria, Estonia); а) консультации или соглашения с затрагиваемой Стороной (Австрия, Болгария, Кыргызстан, Норвегия, Финляндия, Эстония);
The likely significance of the impact (Austria, Denmark, Germany, Norway, Slovenia, United Kingdom); а) вероятного масштаба воздействия (Австрия, Германия, Дания, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство);
Via an authority in the affected Party (Austria; Estonia, in a bilateral agreement; Romania); Ь) через соответствующее ведомство затрагиваемой Стороны (Австрия; Румыния, Эстония, по двустороннему соглашению);
Austria as an affected Party had received final decisions in Czech; all decisions were publicly available; а) Австрия в качестве затрагиваемой Стороны получила окончательное решение на чешском языке; все решения были доступны для общественности;
Bilateral agreements to govern practical application (Austria, Croatia, Lithuania, Netherlands, Poland, Slovakia); с) двусторонние соглашения для регулирования вопросов практического применения (Австрия, Литва, Нидерланды, Польша, Словакия, Хорватия);
Regular or frequent discussions with and informing of authorities on implementation of the Convention (Austria, Germany, Switzerland); Ь) регулярные или частые дискуссии с участием органов власти и для их информирования по вопросам осуществления Конвенции (Австрия, Германия, Швейцария);
A few chose to send the report from the previous reporting cycle for comment (Finland, Latvia) or called a first consultation based on it (Austria). Несколько Сторон приняли решение разослать доклад предыдущего цикла отчетности для представления замечаний по нему (Финляндия, Латвия) или провели первую консультацию по предыдущему докладу (Австрия).
Concerning Article 3 (7) Austria has already used the second meeting of the Parties to the Convention to point to the complex challenges constituted by the guidelines, as they include manifold international details. Что касается пункта 7 статьи 3, то Австрия уже воспользовалась вторым совещанием Сторон Конвенции, с тем чтобы указать на сложные проблемы, возникающие в связи с применением руководящих принципов, поскольку последние содержат целый ряд международных деталей.
In the area of e-government used in public administration, Austria has been a European pioneer for several years and has received several awards for her activities in the field. Что касается электронного правительства, используемого в системе государственного управления, то Австрия на протяжении уже нескольких лет является в этой области одним из лидеров в Европе и была удостоена нескольких премий за деятельность в этом направлении.
Austria associates itself fully with the statement on this thematic issue made by the representative of Sweden on behalf of the European Union, but let me touch on three points to which many representatives have already attached particular importance in their statements over the past days. Австрия полностью присоединяется к заявлению по данному тематическому вопросу, сделанному представителем Швеции от имени Европейского союза, но, вместе с тем, я хотел бы затронуть три вопроса, огромное значение которых подчеркивали в своих заявлениях многие представители в последние дни.
Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that the following countries had become sponsors of the draft resolution: Austria, Chile, Comoros, Liberia, Niger, United Republic of Tanzania and Zambia. Г-жа Мбалла Эвенга (Камерун) говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Австрия, Замбия, Коморские Острова, Либерия, Нигер, Объединенная Республика Танзания и Чили.
As current Chair of the Conference on Disarmament in Geneva, Austria is working hard to translate the recent positive momentum into substantial progress, especially on a verifiable fissile material cut-off treaty. Будучи Председателем Конференции по разоружению в Женеве, Австрия напряженно работает над воплощением нынешней позитивной динамики в существенный прогресс, особенно в работе по заключению поддающегося контролю договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
To support these developments, Austria has engaged in a worldwide campaign and will support a cluster munitions conference to be held in Indonesia in November this year. Для поддержки этого процесса Австрия приняла участие в развернутой в этих целях глобальной кампании и окажет поддержку конференции по вопросу о запрещении кассетных боеприпасов, которая состоится в ноябре этого года в Индонезии.
Projects are under way in the Bolivian Altiplano, central Caucasus (Georgia), European Alps (Austria, France and Switzerland) and the Himalayas (China). В настоящее время осуществляются проекты в боливийском Альтиплано, Центральном Кавказе (Грузия), европейских Альпах (Австрия, Франция и Швейцария) и Гималаях (Китай).
Countries involved: Austria, Bulgaria, Croatia, Germany, Hungary, Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovakia, Ukraine Заинтересованные страны: Австрия, Болгария, Хорватия, Германия, Венгрия, Молдова, Румыния, Сербия и Черногория, Словакия, Украина
However, the MBC hospitals in Palermo, Italy, and in Graz, Austria, were the only exceptional centers to be given permission to admit such seriously ill patients through our "World Open Hospital" humanitarian network. Вместе с тем больницы Средиземноморского центра в Палермо, Италия, и в Граце, Австрия, были единственными центрами, которым было разрешено принимать таких тяжелобольных пациентов в нашей гуманитарной сети «Всемирная открытая больница».
Background information for improved Pan-European indicators for sustainable forest management - MCPFE expert level meeting 7 - 8 October 2002, Vienna, Austria; Справочная информация по улучшенным общеевропейским показателям устойчивого лесопользования, совещание КОЛЕМ на уровне экспертов, 7-8 октября 2002 года, Вена, Австрия.
Austria, Cyprus, the Czech Republic, Finland, Germany, Hungary, Italy, the Netherlands, Norway, Slovakia, Spain and the UK indicated that they were implementing this directive. Австрия, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Кипр, Нидерланды, Норвегия, Словакия, Соединенное Королевство, Финляндия и Чешская Республика указали, что в настоящее время они занимаются осуществлением этой Директивы.
Austria used 1985 as its reference year for this Protocol and reported reductions for cadmium, lead and mercury of 65%, 96% and 75% respectively. Австрия приняла в качестве базового года в целях настоящего Протокола 1985 год и представила информацию о сокращении выбросов кадмия, свинца и ртути соответственно на 65%, 96% и 75%.