Austria singled out part of its contribution to several multilateral institutions and identified all its bilateral financial contribution as new and additional. |
Австрия выделила часть своего взноса в несколько многосторонних учреждений и определила весь объем своей финансовой помощи, оказываемой через двусторонние каналы, в качестве новой и дополнительной. |
b Austria reported that the amounts in its table are new and additional resources. |
Ь/ Австрия сообщила, что суммы, указанные в этой таблице, представляют собой новые и дополнительные ресурсы. |
Many Parties significantly exceeded the reductions required, with Austria, Finland and Sweden reducing emissions by more than 80%. |
Многие Стороны значительно превысили уровни требуемого сокращения выбросов, при этом Австрия, Финляндия и Швеция сократили свои выбросы более чем на 80%. |
Austria, Czech Republic, Germany, Netherlands and Switzerland have taken measures to promote low solvent products. |
Австрия, Германия, Нидерланды, Чешская Республика и Швейцария принимают соответствующие меры с целью поощрения использования продуктов с низким содержанием растворителей. |
Austria thus stands ready to further advance international cooperation on sustainable energy by hosting an international conference of experts and policy makers on renewable energy. |
Так, Австрия преисполнена готовности далее развивать международное сотрудничество в деле устойчивого развития в области энергетики, приглашая провести у нас конференцию экспертов и высших должностных лиц по возобновляемым энергоресурсам. |
The Government of Austria explained that men liable for military service have at least six months after induction to consider their position. |
Австрия объяснила, что лицам мужского пола, подлежащим призыву на военную службу, после уведомления о призыве предоставляется по меньшей мере шесть месяцев для того, чтобы они определились со своим положением. |
Mr. STILLFRIED (Austria) said that article 15 was a carefully drafted compromise which ought to be left unchanged. |
Г-н ШТИЛЬФРИД (Австрия) говорит, что статья 15 представляет собой тщательно сформулированный компромисс, который должен быть оставлен без изменения. |
Austria concluded that discussion on an inquiry procedure was likely to delay the decision on an optional protocol. |
Австрия сделала вывод, что обсуждение вопросов, касающихся процедуры расследования, возможно, повлечет за собой задержку с принятием решения по поводу факультативного протокола. |
Vienna (Austria) on ICP Materials |
Вена (Австрия) по МСП - материалы |
Laxenburg (Austria) (18th meeting) |
Лаксенбург (Австрия) комплексной оценки (восемнадцатое совещание) |
(Vienna, Austria) for Europe |
и окружающей среде (Вена, Австрия) комиссия |
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. |
Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные. |
Austria could not join in a consensus on articles 5 and 7 as drafted in the proposal. |
При сохранении статей 5-7 в том виде, в котором они сформулированы в предлагаемом тексте, Австрия не может присоединиться к консенсусу. |
Education project, Jordan (Austria) |
Проект в области образования, Иордания (Австрия) |
Austria devoted 29 per cent of the total government energy research budget for 1997 to renewable energy development. |
В 1997 году Австрия выделила 29 процентов от общей суммы государственного бюджета, предназначенной для научных исследований в области энергетики, на финансирование развития энергетики на возобновляемых источниках. |
27-29 November 2002, Graz, Austria |
27 - 29 ноября 2002 года, Грац, Австрия |
Countries that showed above-average rates included Estonia, Germany, Iceland, Lithuania and Poland and Austria. |
К числу стран, в которых этот показатель был выше среднего, относились Эстония, Германия, Исландия, Литва и Польша и Австрия. |
Austria reported that its NOx emissions from stationary sources dropped by almost one third between 1987 and 2004. |
Австрия проинформировала, что в период с 1987 по 2004 год ее выбросы NOx из стационарных источников сократились почти на одну треть. |
Austria is currently examining the possibility of contributing to the police cooperation and demining activities of the United Nations. |
В настоящее время Австрия рассматривает возможность своего участия в процессе сотрудничества между полицейскими силами и в деятельности Организации Объединенных Наций по разминированию. |
Signatories using voluntary agreements with manufacturers or providing other avenues for the responsible collection and disposal of restricted products include Austria, Germany, Italy and Leichtenstein. |
К числу подписавших Протокол участников, использующих добровольные соглашения с производителями или предоставляющих другие возможности для ответственного сбора и удаления продукции ограниченного применения, относятся Австрия, Германия, Италия и Лихтенштейн. |
Two workshops were conducted on wood energy markets in Romania and Wels, Austria and Serbia. |
Было проведено два рабочих совещания по рынкам энергии на базе древесины: первое в Румынии и Велсе, Австрия), а второе в Сербии. |
Emergency funds from various donors like Austria, Italy and Sweden were channelled through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Через Управление Секретариата по координации гуманитарных вопросов были переданы средства для оказания чрезвычайной помощи, полученные от таких доноров, как Австрия, Италия и Швеция. |
Austria, as the host country, made a significant contribution by covering the costs for meeting facilities and services. |
В качестве принимающей страны Австрия покрыла расходы на конференционные помещения и обслуживание и тем самым внесла значительный вклад в организацию ЮНИСПЕЙС-III. |
8 November 1932, Villach (Austria) |
8 ноября 1932 года, Виллах (Австрия) |
Acceptance: Austria (11 September 2000) |
Принятие: Австрия (11 сентября 2000 года) |