Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Farm activity data in Austria (Ms. B. Amon, Austria); а) данные о сельскохозяйственной деятельности в Австрии (г-жа Б. Амон, Австрия);
The workshop is expected to take place in Graz (Austria), on 15 - 16 May 2007 under the auspices of Austria's Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water. Ожидается, что это рабочее совещание будет проведено в Граце (Австрия) 15-16 мая 2007 года под эгидой федерального министерства сельского хозяйства, лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов Австрии.
The number of working women had definitely risen in Austria: 64 per cent of them had been employed in the fourth quarter of 2006, which meant that Austria had already reached the 2010 European Union target. Число работающих женщин в Австрии, несомненно, возросло: по состоянию на четвертый квартал 2006 года работало 64 процента женщин, что означает, что Австрия уже достигла целевого показателя, намеченного Европейским союзом на 2010 год.
Due to increased traffic flows both within and through Austria, in particular on roads, Austria has introduced early measures for the support of environment-friendly modes, such as rail or combined transport. В связи с увеличением транспортных потоков как в пределах Австрии, так и по ее территории, в частности по автомобильным дорогам, Австрия вводит в действие оперативные меры по поддержке экологически чистых видов транспорта, таких, как железнодорожный или в комбинированном сообщении.
Ms. SIESS-SCHERZ (Austria) said that the guarantees enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights were fully reflected in domestic legislation and in the European Convention on Human Rights, which had constitutional status in Austria. Г-жа СИС-СКЕРЦ (Австрия) говорит, что гарантии в отношении гражданских и политических прав человека, предусмотренные Международным пактом, полностью отражены в национальном законодательстве, а также в Европейской конвенции по правам человека, который в Австрии имеет силу конституционного документа.
Continue to take effective measures to ensure the recovery, rehabilitation, and reintegration of child soldiers (Austria); 116.114 продолжать принимать эффективные меры по обеспечению восстановления, реабилитации и реинтеграции детей-солдат (Австрия);
Mr. Fruhmann (Austria) requested clarification of how paragraph 8 would be worded in view of the observations on paragraph 2. Г-н Фруманн (Австрия) просит пояснить, как будет сформулирован пункт 8 в свете замечаний по пункту 2.
Chair: Mr. R. Vorderwinkler (Austria) г-н Р. Фордервинклер (Австрия)
Mr. C. Nagl (Austria) г-н К. Нагль (Австрия)
Four Member States, namely Austria, Morocco, Spain and Sri Lanka, are in the process of developing a national youth policy. Четыре государства-члена, а именно Австрия, Испания, Марокко и Шри-Ланка, находятся в процессе разработки национальной стратегии в отношении молодежи.
With the exception of Argentina, few States referred to a systemic collection of data (Austria, Finland and Sri Lanka) through multiple sources. Помимо Аргентины, лишь несколько государств (Австрия, Финляндия и Шри-Ланка) указали, что они систематически собирают данные из нескольких источников.
Austria regards the fight against xenophobia and racism a priority task and takes measures, at several levels, to promote equal treatment, eliminate prejudice and advance integration. Австрия рассматривает борьбу с ксенофобией и расизмом в качестве приоритетной задачи и принимает на различных уровнях меры по поощрению равного обращения, ликвидации предрассудков и продвижению интеграции.
Speakers: Mr. Rudolf Hundstorfer, Austria Ораторы: г-н Рудольф Хундсторфер, Австрия
Mr. Kmentt (Austria) said that his Government fully supported the focus on consolidation, implementation and universalization of the Convention and its Protocols. Г-н Кментт (Австрия) говорит, что его правительство всецело поддерживает акцент на консолидацию, осуществление и универсализацию Конвенции и ее протоколов.
Austria considers functioning multilateral disarmament regimes as a vital component of an intact international security framework based on a human security approach. Австрия рассматривает функционирование многосторонних разоруженческих режимов в качестве жизненно важного компонента целостной структуры международной безопасности, основанной на принципе безопасности людей.
Mr. Jonas Ebbesson (Sweden) and Mr. Gerhard Loibl (Austria) will have completed a full term of office at MOP-5. Г-н Йонас Эббессон (Швеция) и г-н Герхард Лойбл (Австрия) завершат свои полные сроки полномочий на СС-5.
In some countries (Sweden and Austria), technical judges or experts were introduced in the composition of the court trying the case. В некоторых странах (Швеция и Австрия) в состав суда, рассматривающего дело, включаются технические судьи и эксперты.
Austria expressed concern that the change of name of the Committee might lead to confusion with the name and mandate of the European Forestry Commission. Австрия выразила озабоченность в связи с тем, что изменение названия Комитета может привнести некоторую двусмысленность в название и мандат Европейской лесной комиссии.
Austria: fire-fighting and rescue vessels may display a red scintillating light instead of the blue; Австрия: пожарные и спасательные суда вместо синего могут нести красный проблесковый огонь;
Austria and Italy have engaged civil society organizations involved in the review of their national action plans on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000). Австрия и Италия сотрудничали с организациями гражданского общества, которые участвовали в обзоре их национальных планов действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
Austria (a Party since 1994), although not a neighbouring country, also participated in the transboundary EIA procedure for the proposed activity. Австрия (являющаяся Стороной с 1994 года), хотя и не является соседней страной, также участвовала в процедуре трансграничной ОВОС предлагаемой деятельности.
According to Belarus, in March 2009, Austria, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine expressed their intention to participate in the transboundary EIA procedure. Согласно Беларуси, в марте 2009 года намерение участвовать в процедуре трансграничной ОВОС выразили Австрия, Латвия, Литва, Польша и Украина.
Austria has also concluded bilateral agreements on extradition with Australia, the Bahamas, Canada, Pakistan, Paraguay and the United States of America. Австрия также заключила двусторонние соглашения о выдаче с Австралией, Багамскими Островами, Канадой, Пакистаном, Парагваем и Соединенными Штатами Америки.
In that connection, Austria would have welcomed an obligation incumbent upon foreign States to recognize the nationality as indicated by the person being subject to expulsion. В связи с этим Австрия приветствовала бы наложение обязательств на иностранные государства по признанию гражданства, указанного подлежащим высылке лицом.
Referring back to its comments on draft article 2, Austria is of the opinion that expulsions can only be effected through formal governmental acts. Возвращаясь к своему замечанию по проекту статьи 2, Австрия считает, что высылка может осуществляться только посредством официальных актов государства.