The WPF «Dialogue of Civilizations» European Headquarters are located in Vienna (Austria) and coordinate the cooperation with European NGO's along with the support of the ICC work. |
Европейская штаб-квартира МОФ «Диалог цивилизаций» располагается в Вене (Австрия) и занимается как координацией сотрудничества с европейскими НПО, так и поддержкой деятельности МКК. |
On 25 January 2014 NEOS absorbed the Liberal Forum, creating "NEOS - The New Austria and Liberal Forum". |
25 января 2014 NEOS формально поглотила партию Либеральный форум, после чего название партии было изменено на «NEOS - Новая Австрия и Либеральный форум». |
Although "Head Over Heels" did experience Top 10 success in Belgium, the Netherlands, Austria and France, by this time, ABBA's chart domination was all but over, and the group effectively disbanded a year later. |
И хотя «Head Over Heels» достиг топ-10 в таких странах, как Бельгия, Нидерланды, Австрия и Франция, к тому времени гегемония ABBA в чартах подошла к концу, и через год группа распалась. |
In the first partition, Austria received the largest share of the formerly Polish population, and the second largest land share (83,000 km² and over 2.65 million people). |
В результате первого раздела Польши Австрия получила наибольшую долю бывшего польского населения и второй по величине земельный надел (около 83000 км² и более 2,65 млн человек). |
In the First Partition of the Polish-Lithuanian Commonwealth in 1772, Russia, Prussia and Austria annexed large swaths of Polish-Lithuanian territory and gained influence over the internal politics of the reduced Polish and Lithuanian states. |
В результате первого раздела Речи Посполитой в 1772 году Россия, Пруссия и Австрия аннексировали часть территории страны и усилили и без того немалое влияние на внутреннюю политику польско-литовского государства. |
hotel Rogner Bad Blumau, Bad Blumau, Austria - 17 Guest reviews. |
Отель Rogner Bad Blumau, Bad Blumau, Австрия - 17 Отзывы гостей. |
Austria has not won a medal in a major tournament since 1947, and has not broken 10th place since 1994. |
Австрия не завоевывала медалей на крупных турнирах с 1947 года, и не поднималась выше 10 места с 1994 года. |
Those incidents took place not only in France and Germany, where antisemitic incidents are the highest in Europe but also in countries like Belgium, Austria, and the United Kingdom. |
Эти инциденты имели место не только во Франции и Германии, где антисемитские инциденты являются самыми высокими в Европе, но и в таких странах, как Бельгия, Австрия и Англия. |
The holding company Erste Group Bank AG operates local banks in seven countries in Central and Eastern Europe: Austria: Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG Czech Republic: Česká spořitelna a.s. |
Холдинг Erste Group Bank AG включает местные банки в восьми странах в Центральной и Восточной Европе: Австрия: Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG Чешская Республика: Česká spořitelna a.s. |
Austria had suffered from the catastrophic economic results of losing the First World War, had shrunk to a seventh of its imperial size, lost its international markets and suffered devastating inflation. |
Австрия страдала от катастрофических экономических результатов потерь в Первой мировой войне, сократила в семь раз свои размеры, потеряла свои международные рынки и страдала от разрушительной инфляции. |
While France's territories remained largely intact, Spain was forced to cede her European empire in the peace; her Italian possessions, including Naples, Milan, and Sardinia, were given up to Austria, along with Sicily, which was ceded to Savoy. |
В то время как французские земли остались нетронутыми, Испания была вынуждена раздать свои владения в Европе ради сохранения мира; её итальянские владения, включая Неаполь, Милан и Сардинию, получила Австрия, вместе с Сицилией, позднее переданной Савойе. |
In several Parties, such as Austria, the Czech Republic, France, Germany Lithuania, the Netherlands, Romania, Serbia, Slovakia, Sweden and Switzerland, either regional or local government bodies were responsible for the national EIA procedures. |
В ряде Сторон, таких как Австрия, Германия, Литва, Нидерланды, Румыния, Сербия, Словакия, Франция, Чешская Республика, Швейцария и Швеция, за национальные процедуры ОВОС отвечают либо региональные, либо местные государственные органы. |
In some Parties (e.g., Austria, Bulgaria, Estonia, Finland, Lithuania, Norway and Switzerland), the proponent, or its EIA experts, prepared or drafted a scoping report. |
У некоторых Сторон (например, Австрия, Болгария, Литва, Норвегия, Финляндия, Швейцария и Эстония) проект или окончательный вариант доклада по охватываемым вопросам готовит инициатор проекта или его эксперты по вопросам ОВОС. |
The majority of responding Parties, i.e., Albania, Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Lithuania, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Spain and Sweden, referred to a definition in their legislation. |
Большинство Сторон-респондентов, а именно Австрия, Албания, Болгария, Дания, Испания, Литва, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Хорватия, Чешская Республика, Швеция и Эстония, сослались на определение, существующее в их законодательстве. |
(a) The identification of plans and programmes that are within the field of application (under article 4) (Austria); |
а) определение планов и программ, подпадающих под действие Протокола (статьи 4) (Австрия); |
Kenya is a signatory to the International Plan of Action on Ageing adopted in 1982 in Vienna, Austria during the first World Assembly on Ageing (WAA). |
Кения подписала Международный план действий по проблемам старения, принятый в 1982 году в Вене, Австрия, на первой Всемирной ассамблее по проблемам старения. |
These include not only the rapidly growing formerly communist countries to the east, Poland and the Czech Republic, but also Denmark, the Netherlands, Austria, and Switzerland, upon which Germans traditionally looked down. |
В их число входят не только быстро развивающиеся экс-коммунистические страны, Польша и Чешская Республика, расположенные на востоке, но также и Дания, Нидерланды, Австрия и Швейцария, на которые немцы традиционно смотрели свысока. |
Now, as one mordant and widespread slogan puts it, Austria is "the better Germany." |
В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия - это «лучшая Германия». |
Felix Kaspar (January 14, 1915 in Vienna, Austria - December 5, 2003 in Bradenton, Florida, U.S.) was an Austrian figure skater, twice World champion, and 1936 bronze medalist. |
Феликс Каспар (нем. Felix Kaspar; 14 января 1915 года, Вена, Австрия - 5 декабря 2003 года Брадентон, Флорида, США) - австрийский фигурист-одиночник, дважды чемпион мира и бронзовый медалист Олимпиады 1936 года. |
In 1716, Austria occupied northern Bosnia and northern Serbia, but this lasted only until 1739 when they were ceded to the Ottoman Empire at the Treaty of Belgrade. |
Уже в 1716 году Австрия оккупировала северную Боснию и северную Сербию - это продолжалось до 1739 года, когда оба региона были вновь переданы Османской империи в рамках соглашений Белградского договора. |
hotel Azalea Com.Inn Güssing, Güssing, Austria - 16 Guest reviews. |
Отель Azalea Com.Inn Güssing, Güssing, Австрия - 16 Отзывы гостей. |
The first Memorandum on Cooperation was signed December 14, 2006, between the Lviv City Children's Clinical Hospital and Krannkenhaus Barmherzigen Bruder Eisenstadt Hospital (Eisenstadt, Austria). |
Первый Меморандум о сотрудничестве был подписан 14 декабря 2006 года - между Львовской городской детской больницей и больницей Krannkenhaus Barmherzigen Bruder Eisenstadt (земля Aйзенштадт, Австрия). |
In previous years the following countries have been represented at the Drafting Committee: Austria, Canada, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Poland, Russian Federation, Sweden, United Kingdom and United States of America. |
В прежние годы в состав Редакционного комитета входили следующие страны: Австрия, Венгрия, Германия, Канада, Латвия, Литва, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония. |
Poverty eradication through sustainable development is seen for most donor countries (Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, France, Ireland, the Netherlands, Portugal) as the main objective of development cooperation, cutting across other priority areas for ODA. |
Искоренение бедности на основе устойчивого развития рассматривается большинством стран-доноров (Австралия, Австрия, Бельгия, Канада, Дания, Франция, Ирландия, Нидерланды, Португалия) в качестве главной цели сотрудничества в области развития и являются неотъемлемым элементом других приоритетных областей оказания ОПР. |
Austria has set up a central office to monitor and coordinate the activities of the development department within the framework of the priority given to poverty eradication in its development cooperation. |
Австрия создала центральное управление по отслеживанию координации деятельности Департамента по развитию в свете первоочередного внимания, уделяемого искоренению бедности в рамках осуществляемого ею сотрудничества в области развития. |