| Rapporteur: Ms. Verena CAP (Austria) | Докладчик: г-жа Ферена КАП (Австрия) |
| In that regard, Austria, Croatia and Slovenia fully supported the practice of submitting mid-term reports, as well as active civil society participation in the universal periodic review process. | В связи с этим Австрия, Словения и Хорватия полностью поддерживают практику представления среднесрочных докладов, а также активное участие гражданского общества в процессе универсального периодического обзора. |
| During the Nayarit conference, Austria offered to host the third international conference on the humanitarian consequences of nuclear weapons, scheduled to take place in December 2014. | На Наяритской конференции Австрия предложила провести у себя третью международную конференцию по гуманитарным последствиям ядерного оружия, которая должна состояться в декабре 2014 года. |
| Austria will prepare the third international conference in an inclusive manner, building upon the findings and experience of the conferences held in Oslo and Nayarit. | При подготовке третьей международной конференции Австрия будет применять всеобъемлющий подход, опираясь на выводы и опыт конференций, прошедших в Осло и Наярите. |
| 127.142 Ensure the independence of the judiciary, including by investigating allegations of corruption (Austria); | 127.142 обеспечить независимость судебных органов, включая расследование утверждений о коррупции (Австрия); |
| Some countries (e.g., Austria, Denmark, Germany, Norway and Sweden) have issued national emission standards for small residential heating installations. | Некоторые страны (например, Австрия, Германия, Дания, Норвегия и Швеция) приняли национальные нормы выбросов для малых бытовых отопительных установок. |
| Austria expressed its concern about organizing too many ToS meetings in parallel prior to the WP meeting, as some specialists participate in more than one team. | Австрия выразила озабоченность по поводу организации перед сессией РГ слишком большого числа параллельных совещаний ГС, поскольку некоторые специалисты участвуют в работе нескольких групп. |
| 122.165. Permit the establishment of independent media outlets (Austria); | 122.165 разрешить создание независимых СМИ (Австрия); |
| (a) Sustainable use of hydropower (Austria); | а) устойчивое использование гидроэлектроэнергии (Австрия); |
| Several countries highlighted the need to ensure that teachers also had sufficient anti-corruption awareness and competency (Austria, Burkina Faso, and China). | Ряд стран отметили необходимость обеспечения достаточной осведомленности и компетентности по вопросам противодействия коррупции также среди преподавателей (Австрия, Буркина-Фасо и Китай). |
| I mean, it's Austria and Germany and that, but they're miles away over the Channel. | Там Австрия, Германия и другие, но до них милли и Ла-Манш. |
| Britain, America, Japan, Sweden, Austria, have devalued their currency. | Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту! |
| Mr. Vollmer (Austria) asked the Special Rapporteur to provide good examples of independent bodies that investigated cases against torture and to elaborate on their functioning. | Г-н Фолльмер (Австрия) просит Специального докладчика привести положительные примеры независимых органов, расследующих случаи пыток, и подробно рассказать об их функционировании. |
| As a medium-sized country and as a strong supporter of multilateralism, Austria attaches particular importance to the rule of law, including at the international level. | Будучи средней по величине страной и твердым сторонником многостороннего подхода, Австрия придает особое значение верховенству права, в том числе на международном уровне. |
| 111.8. Ensure the independence and adequate capacity of the Ugandan Human Rights Commission (Austria); | 111.8 обеспечить независимость и надлежащий потенциал Комиссии по правам человека Уганды (Австрия); |
| On 19 April 2005, in Vienna, Austria the final meeting of experts for the TER Master Plan took place. | 19 апреля 2005 года в Вене, Австрия, состоялось заключительное совещание экспертов по Генеральному плану ТЕЖ. |
| (a) Austria and Latvia had ratified the Beijing Amendment; | а) Австрия и Латвия ратифицировали Пекинскую поправку; |
| He understood that informal consultations on the draft were still proceeding under the Chairmanship of Mr. Stelzer of Austria, the President of the Board. | Насколько он понимает, неофициальные консультации по проекту все еще продолжаются под председательством Председателя Совета г-на Штельцера (Австрия). |
| Following a referendum in 1978, Austria renounced the use of nuclear energy for power generation and does not operate nuclear power plants. | После проведенного в 1978 году референдума Австрия отказалась от использования ядерной энергии для производства электроэнергии и не эксплуатирует атомные электростанции. |
| In this context, I would like to stress again, for the record, Austria's support for the proposal by the five ambassadors. | В этом контексте мне хотелось бы вновь заявить для протокола, что Австрия поддерживает предложение пятерки послов. |
| Austria was a strong supporter of the efforts to adopt a verification protocol to the BWC, which came to an abrupt end in the summer of 2001. | Австрия твердо поддерживает усилия по принятию проверочного протокола к КБТО, которые резко застопорились летом 2001 года. |
| With regard to the possible effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium Austria is guided by the relevant research/studies undertaken by the World Health Organization. | Что касается возможных последствий применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, то Австрия руководствуется соответствующими изысканиями/исследованиями, проведенными Всемирной организацией здравоохранения. |
| For the time being, only six Contracting Parties (Austria, Belgium, Latvia, Netherlands, Poland and Portugal) had complied with this obligation. | На настоящий момент это обязательство выполнили лишь шесть договаривающихся сторон (Австрия, Бельгия, Латвия, Нидерланды, Польша и Португалия). |
| On the basis of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Austria has concluded a Safeguards Agreement and an Additional Protocol to it with the International Atomic Energy Agency. | В соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия Австрия заключила с Международным агентством по атомной энергии Соглашение о гарантиях и подписала Дополнительный протокол к нему. |
| For ADN, the Committee noted with satisfaction that Austria, Hungary, the Netherlands and the Russian Federation are already Contracting States. | В отношении ВОПОГ Комитет с удовлетворением отметил, что его Договаривающимися государствами уже являются Австрия, Венгрия, Нидерланды и Российская Федерация. |