Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
As you will recall, at its second and third meetings held on 14 September and 2 October, the Committee elected Ms. Petra Schneebauer of Austria, Mr. Alberto Guani of Uruguay and Mr. Abdelkader Mesdoua of Algeria as Vice-Chairmen. Как вы, вероятно, помните, на своих втором и третьем заседаниях, состоявшихся соответственно 14 сентября и 2 октября, Комитет избрал г-жу Петру Шнеебауэр, Австрия, г-на Альберто Гуани, Уругвай, и г-на Абделькадера Месдуа, Алжир, заместителями Председателя.
For several years, Austria has been introducing the biennial resolutions on human rights in the administration of justice in the Third Committee and the Commission on Human Rights, respectively. На протяжении нескольких лет Австрия на двухгодичной основе выносила на рассмотрение резолюции о правах человека при отправлении правосудия в Третьем комитете и Комиссии по правам человека, соответственно.
We consider this agenda item, which was allocated to the Sixth Committee, to be a very important follow-up of the 2005 World Summit. Austria supports the idea of annually choosing a meaningful and manageable sub-topic to facilitate a focused discussion in the Sixth Committee. Мы считаем, что включение пункта повестки дня, который был передан в Шестой комитет, является очень важной последующей мерой в связи со Всемирным саммитом 2005 года. Австрия поддерживает идею ежегодного выбора предметной и актуальной подтемы для содействия целенаправленным обсуждениям в Шестом комитете.
Seven - Austria, Finland, Luxembourg, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States - increased their contributions annually over the full period of the MYFF. Семь доноров - Австрия, Испания, Люксембург, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Финляндия и Швеция - ежегодно увеличивают свои взносы на протяжении всего периода осуществления МРПФ.
While we congratulate her personally on her election to this high position, Austria also regards this election as a signal to all women in the world: the time has come for women to take their rightful place in all spheres of public life. Мы поздравляем ее лично с избранием на этот высокий пост. Кроме того, Австрия рассматривает это избрание как сигнал для всех женщин в мире: настало время для того, чтобы женщины заняли принадлежащее им по праву место во всех сферах общественной жизни.
During the period from 1 January to 30 June 2006, no contributions were received. a In 2004, contributions were received from: Austria, Finland, France, Namibia and Togo. В период с 1 января по 30 июня 2006 года не было получено никаких взносов. а В 2004 году были получены взносы от следующих стран: Австрия, Финляндия, Франция, Намибия и Того.
The examination was open to nationals of 17 Member States (Argentina, Austria, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, China, Germany, Grenada, Honduras, Iceland, Italy, Japan, Kyrgyzstan, Liechtenstein, Malta, Micronesia, Sweden and Uzbekistan). Экзамены были открыты для граждан 17 государств-членов (Австрия, Аргентина, Босния и Герцеговина, Германия, Гондурас, Гренада, Исландия, Италия, Камбоджа, Китай, Кыргызстан, Лихтенштейн, Мальта, Микронезия, Узбекистан, Швеция и Япония).
Ambassador of the Republic of Slovenia to the Republic of Austria and Permanent Representative to the International Organizations in Vienna, September 2002- Посол Республики Словения в Республике Австрия и Постоянный представитель при международных организациях в Вене, с сентября 2002 года по настоящее время
However, for many Parties these policies may not be sufficient to achieve the Kyoto Protocol targets (e.g. Australia, Austria, Belgium, Canada, Croatia, Finland, France, Germany, Japan, Netherlands, New Zealand, Norway, Slovenia, Spain). Однако во многих Сторонах этих политики и мер может оказаться недостаточно для достижения целевых показателей Киотского протокола (например, Австралия, Австрия, Бельгия, Германия, Испания, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Словения, Финляндия, Франция, Хорватия и Япония).
Austria increased its electricity tax by 100 per cent per cent in 2000, to""compensate for demand-driving electricity price-cutting"", following market liberalization in 1999. В 2000 году Австрия увеличила на 100% свой налог на электроэнергию для "компенсации снижения цен, ведущего к росту спроса" после либерализации рынка в 1999 году.
Regulation applies to compulsory inspections, avoidance of leakage avoidance and sealing of refrigeration units (Austria, Belgium, France, Sweden) and the recovery of refrigerants (France, Japan). Принятые нормативные документы касаются проведения обязательных инспекций, предотвращения утечек и герметизации холодильных установок (Австрия, Бельгия, Франция и Швеция), а также рекуперации хладагентов (Франция и Япония).
Austria, Bangladesh, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, the Central African Republic, Ghana, Greece, Haiti, Jamaica, Morocco, Mozambique, Nigeria, Saint Kitts and Nevis, Sierra Leone, South Africa, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Австрия, Бангладеш, Боливия, Босния и Герцеговина, Гаити, Гана, Греция, Замбия, Зимбабве, Марокко, Мозамбик, Нигерия, Сент-Китс и Невис, Сьерра-Леоне, Центральноафриканская Республика, Южная Африка и Ямайка.
Austria, Bulgaria, Croatia, Germany, Hungary, Republic of Moldova, Romania, Slovakia, Ukraine, European Union Австрия, Болгария, Хорватия, Германия, Венгрия, Республика Молдова, Румыния, Словакия, Украина, Европейский Союз
As for the Commission's future programme of work, Austria welcomed the establishment of a Working Group on the topic of shared natural resources, and attached the greatest importance to the elaboration of a legal framework for those resources. Что касается будущей программы работы Комиссии, то Австрия приветствует учреждение Рабочей группы по теме об общих природных ресурсах и придает важнейшее значение разработке юридической базы для этих ресурсов.
He emphasized that an Internet consultation was ongoing regarding the review of all models in the EC4MACS project, including the GAINS model, to be followed by a meeting on the review results to be held on 5 October 2009 in Laxenburg, Austria. Он подчеркнул, что в настоящее время в Интернете ведутся консультации относительно пересмотра всех моделей, охватываемых проектом EC4MACS, включая модель GAINS; вслед за этим, 5 октября 2009 года, в Лаксенбурге, Австрия, состоится совещание, посвященное результатам такого пересмотра.
As a sponsor of both the resolution in the Sixth Committee on the observer status and the resolution under our current agenda item, Austria supports the special cooperation between the IPU and the United Nations. Являясь одним из авторов как принятой в Шестом комитете резолюции относительно статуса наблюдателя, так и проекта резолюции по ныне рассматриваемому пункту повестки дня, Австрия поддерживает особое сотрудничество МС с Организацией Объединенных Наций.
Austria has shown strong solidarity from the first hour after the attacks and has acted in unison with her European partners and the United Nations to combat terrorism - a resolve that remains strong and will continue to do so. С первого часа после этих атак Австрия проявила твердую солидарность и действовала согласованно со своими европейскими партнерами и с Организацией Объединенных Наций в деле борьбы с терроризмом, и эта решимость не ослабла и впредь будет такой же.
I should like to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have also become sponsors of this draft resolution: Austria, Azerbaijan, Burkina Faso, France, Germany, Greece, India, Ireland, Italy, Jordan and Libya. Хотелось бы объявить о том, что с момента опубликования этого проекта резолюции к его авторам присоединились следующие страны: Австрия, Азербайджан, Буркина-Фасо, Франция, Германия, Греция, Индия, Ирландия, Италия, Иордания и Ливия.
In addition, Austria, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Canada, Denmark, Finland, Gabon, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom had joined the sponsors. Кроме того, Австрия, Бельгия, Боливия, Босния и Герцеговина, Канада, Дания, Финляндия, Габон, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция и Соединенное Королевство присоединились к числу авторов.
The 18 outgoing members are: Angola, Austria, Bahrain, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Costa Rica, Croatia, Cuba, Fiji, France, Germany, Japan, Malta, Mexico, Spain, the Sudan and Suriname. Выбывающими членами являются следующие 18 государств: Ангола, Австрия, Бахрейн, Бенин, Буркина-Фасо, Камерун, Коста-Рика, Хорватия, Куба, Фиджи, Франция, Германия, Япония, Мальта, Мексика, Испания, Судан и Суринам.
The Task Force will hold a workshop at IIASA in Laxenburg (Austria) on 24-25 January 2002, on uncertainty management in integrated assessment modelling; Целевая группа проведет рабочее совещание по учету факторов неопределенности в процессе разработки моделей для комплексной оценки, которое состоится 24-25 января 2002 года в МИПСА в Лаксенбурге (Австрия);
I wish to note with satisfaction that since the draft resolution was issued as an official document, Austria, Cuba, India, Japan and the United States of America have also become sponsors of the draft resolution. С большим удовлетворением я хотел бы сообщить, что с момента выхода проекта резолюции в качестве официального документа к соавторам присоединились также Австрия, Соединенные Штаты Америки, Индия, Куба и Япония.
The Working Group confirmed Mr. Terje Lind (Norway) as Chairman, and Ms. Ursula Platzer (Austria) and Mr. Jerzy Jendroska (Poland) as Vice-Chairpersons. Рабочая группа подтвердила избрание г-на Терье Линда (Норвегия) Председателем и г-жи Урсулы Платцер (Австрия) и г-на Ежи Ендроски (Польша) заместителями Председателя.
Austria, Bulgaria, Canada (Ontario), Germany and Switzerland apply the same standards to some existing sources that they apply to new sources. Австрия, Болгария, Канада (Онтарио), Германия и Швейцария применяют к новым источникам те же нормы, что и к некоторым действующим источникам.
As for the other elements mentioned, Greece and the Netherlands reported the implementation of general population surveys, while Austria and Ireland reported that they were planning to conduct such surveys soon. Что касается других упомянутых элементов, то Греция и Нидерланды сообщили о проведении всеобщей переписи населения, а Австрия и Ирландия - о планах провести вскоре такую перепись.