Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Austria asked about measures to combat prejudices faced by the Roma. Австрия задала вопросы о мерах по борьбе с предрассудками в отношении рома.
Austria had consistently worked with all actors towards this goal. Во имя достижения этой цели Австрия последовательно сотрудничает со всеми заинтересованными сторонами.
Austria had acceded to all major international human rights treaties and had extended a standing invitation to all United Nations special procedures. Австрия присоединилась ко всем основным международным договорам по правам человека и предоставила постоянное приглашение всем специальным процедурам Организации Объединенных Наций.
Austria had a strict "zero tolerance" policy towards all forms of discrimination and ill-treatment by law-enforcement officials. Австрия придерживается строгой политики "нулевой терпимости" ко всем формам дискриминации и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов.
In addition, Austria had enhanced human rights training for the justice and law enforcement sector. Кроме того, Австрия расширила подготовку по правам человека для сектора правосудия и правоприменения.
On the preventive side, Austria was working to reinforce a tolerant and open social climate. Что касается профилактической работы, то Австрия ведет работу по укреплению в обществе атмосферы терпимости и открытости.
Austria supported equal participation in society and independent living of persons with disabilities. Австрия поддерживает равноправное участие инвалидов в жизни общества и их независимое существование.
Austria intensively cooperated with its neighbours in the fight against human trafficking and organized crime. Австрия активно сотрудничает со своими соседями в борьбе с торговлей людьми и организованной преступностью.
Slovakia stated that Austria had been a democracy which gave high respect to the promotion of human rights. Словакия заявила, что Австрия является демократическим государством, которое с большим уважением относится к обеспечению прав человека.
The Netherlands noted that Austria was a keen supporter of the United Nations system. Нидерланды отметили, что Австрия является активным поборником системы Организации Объединенных Наций.
It referred to the challenges faced by Austria especially with regard to migrants and ethnic minorities. Она упомянула проблемы, с которыми сталкивается Австрия, особенно в том, что касается мигрантов и этнических меньшинств.
In its conclusion Austria pointed out that the full realization of human rights was by definition an ongoing challenge and process. В заключение Австрия подчеркнула, что всесторонняя реализация прав человека по определению является постоянным вызовом и непрекращающимся процессом.
93.2 Austria does not accept the recommendation. 93.2 Австрия не принимает эту рекомендацию.
In the framework of the European Union Austria supports an extension of anti-discrimination provisions. В рамках Европейского союза Австрия поддерживает расширение положений о борьбе с дискриминацией.
Austria takes appropriate measures to counter discrimination against minority groups. Австрия принимает соответствующие меры для борьбы с дискриминацией меньшинств.
Austria strives to reach the goal of 0.7% of GDP for ODA until 2015. Австрия стремится к достижению цели выделения 0,7% ВВП для ОПР до 2015 года.
Austria is continuously striving to further implement measures for the equality of women and men on the labour market. Австрия постоянно принимает дальнейшие меры в целях обеспечения равноправия женщин и мужчин на рынке труда.
Austria welcomed the elaboration of the national report in consultation with civil society. ЗЗ. Австрия приветствовала подготовку национального доклада в консультации с гражданским обществом.
Austria asked what further measures Greece intended to take to fully implement the law on domestic violence. Австрия поинтересовалась дополнительными мерами, которые Греция намерена принять, чтобы в полной мере реализовать Закон о бытовом насилии.
Austria noted the consultations with civil society that Saint Vincent and the Grenadines had undertaken in the preparation of its national report. Австрия отметила, что в процессе подготовки своего национального доклада Сент-Винсент и Гренадины проводили консультации с гражданским обществом.
Austria asked what additional measures had been adopted regarding reports of excessive use of force by the police. Австрия спросила, какие дополнительные меры были приняты в связи с сообщениями о чрезмерном применении силы полицией.
Austria also inquired about the steps taken to ensure that all children born in Latvia from eligible non-citizens acquired Latvian citizenship. Австрия также осведомилась о шагах, осуществляемых для обеспечения получения латвийского гражданства детьми неграждан, родившимися в Латвии.
Austria asked about efforts made to reduce overcrowding in prisons and about the new model for the reintegration and employment of ex-convicts. Австрия задала вопрос об усилиях, предпринимаемых с целью снижения переполненности тюрем, и о новой схеме реинтеграции и трудоустройства бывших заключенных.
Austria welcomes the increasing support and activities by the General Assembly and the Security Council for strengthening the rule of law. Австрия приветствует тот факт, что Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности активизируют меры, направленные на содействие укреплению верховенства права.
To encourage civil society efforts in this regard, each year Austria contributes substantially to the Coalition for the International Criminal Court. Для содействия соответствующим усилиям гражданского общества Австрия ежегодно вносит крупный взнос в бюджет Коалиции в поддержку Международного уголовного суда.