Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Austria, Belgium, France, Netherlands, Norway and Switzerland offered in-kind contributions in the form of provision of experts. Австрия, Бельгия, Нидерланды, Норвегия, Франция и Швейцария предложили помощь натурой в виде предоставления экспертов.
Austria acknowledges a lack of information about the simplest principles of ESD among its university teachers. Австрия признает, что университетские преподаватели в недостаточной степени информированы о простейших принципах ОУР.
Finland, Sweden, the Czech Republic and Austria refer to the general confusion about the meaning, form and connotation of ESD. Финляндия, Швеция, Чешская Республика и Австрия ссылаются на общую путаницу в отношении смысла, формы и коннотации ОУР.
Austria refers to sustainable development and ESD as being "abstract". Австрия указывает, что термины "устойчивое развитие" и "ОУР" являются "абстрактными".
Within the European Union (EU), Austria figures among the countries with the highest gender gaps. В Европейском союзе (ЕС) Австрия относится к группе стран с наиболее значительным гендерным разрывом в оплате труда.
France, Ireland and the former Yugoslav Republic of Macedonia also sent the EIA documentation, as did Austria, if it was available. Бывшая югославская Республика Македония, Ирландия и Франция также направляют документацию по ОВОС, как и Австрия, при ее наличии.
Austria and Norway consulted the affected Party. Австрия и Норвегия проводят консультации с затрагиваемой Стороной.
Austria and Romania translated the project description, into English in Romania's case. Австрия и Румыния переводят описание проекта (в случае Румынии - на английский язык).
For example, Austria provided for a five-week consultation period. Например, Австрия предоставила 5 недель для периода консультирования.
In some reporting countries, such as Austria and Sweden, special ombudsmen for the environment have been established. В некоторых странах, таких, как Австрия и Швеция, был учреждён специальный омбудсмен по экологическим вопросам.
Parties have also provided information about the development of mediation mechanisms for more efficient settlement of environmental disputes (e.g. Austria). Стороны также представили информацию о развитии механизмов медиации для более эффективного разрешения экологических споров (например, Австрия).
Contribution to the 3rd International Conference of Forestry Training Centres organized by the ECE/FAO/ILO Expert Network (Austria, 2011). Участие в третьей Международной конференции лесохозяйственных учебных центров, организованной Сетью экспертов ЕЭК/ФАО/МОТ (Австрия, 2011 год).
Austria, Mexico and Norway welcome the dynamic and substantive discussions that we have been able to hold in the course of the session. Австрия, Мексика и Норвегия приветствуют динамичные и предметные обсуждения, которые мы смогли провести в ходе этой сессии.
Ms. Quidenus (Austria) welcomed the changes made to the text of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. Г-жа Квиденус (Австрия) приветствует внесенные изменения в тексты проектов статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров.
In addition, Austria offers observations regarding a number of guidelines on which the Commission specifically requested comments from States. Кроме того, Австрия предлагает замечания по ряду руководящих положений, которые Комиссия конкретно просила государства прокомментировать.
The acting Chairperson invited Mr. Fruhmann (Austria) to report further on the results of the drafting group's discussions. Исполняющий обязанности Председателя предлагает г-ну Фруману (Австрия) продолжить отчет о результатах обсуждения в редакционной группе.
Austria praised the steps taken to facilitate the return of a large number of displaced persons, including members of the Serb minority. Австрия высоко оценила меры, принятые с целью содействия возвращению большого количества перемещенных лиц, включая представителей сербского меньшинства.
Austria also inquired about the two bills pending in Parliament with regard to improving access to justice, particularly for women. Австрия также поинтересовалась ходом рассмотрения в парламенте двух законопроектов, касающихся расширения доступа к правосудию, особенно для женщин.
Finally, Austria asked what efforts had been undertaken to strengthen freedom of expression and to guarantee the independence of the media. И наконец, Австрия поинтересовалась, какие меры принимаются по укреплению свободы выражения мнений и по гарантии независимости средств массовой информации.
Austria welcomed Thailand's reforms of the administration of justice, access to justice and torture prohibition. Австрия приветствовала реформы, проводимые Таиландом в сфере отправления правосудия, доступа к правосудию и запрещения пыток.
Austria requested an update on the work of the expert group established to examine the possibility of constructing a new prison. Австрия просила поделиться обновленной информацией о деятельности группы экспертов, созданной для рассмотрения возможности строительства новой тюрьмы.
Austria also asked for information on the independence of the judiciary and whether reported incidents of excessive use of force have been investigated. Австрия также запросила информацию о независимости судебных органов и о том, расследуются ли выявленные случаи чрезмерного применения силы.
Fully integrate IDP children in the regular education system (Austria). 105.96 полностью интегрировать детей ВПЛ в обычную систему образования (Австрия).
Austria commended Namibia for its achievements since its independence, but noted remaining challenges. Австрия высоко оценила достижения Намибии с момента обретения независимости, однако отметила и нерешенные проблемы.
Austria enquired about the penitentiary system and Estonia's efforts to improve detention conditions. Австрия задала вопросы о пенитенциарной системе и усилиях Эстонии по улучшению условий содержания под стражей.