Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Mr. Adensamer (Austria) expressed support for the proposal to invite winners to attend some of the meetings held during UNCITRAL sessions. Г-н Адензамер (Австрия) выражает поддержку предложению о приглашении победителей к участию в работе некоторых заседаний, проводимых в ходе сессий ЮНСИТРАЛ.
Austria submitted and withdrew its report containing recommendations for the use of geographical names in Austrian educational media. Австрия представила и отозвала свой доклад, содержащий рекомендации для использования географических названий в австрийских образовательных средствах массовой информации.
Austria did not express any reservations or comments on this Covenant. Австрия не высказала никаких оговорок или замечаний по данному Пакту.
Austria promotes the arts in manifold ways, thereby making cultural life accessible to large segments of the population. Австрия принимает самые различные меры для поощрения искусств, предоставляя возможности участия в культурной жизни для самых широких слоев населения.
Austria reported that a law authorizes public financing for the national centres for protection from violence. Австрия сообщила, что в стране действует закон, предусматривающий использование государственных средств для финансирования национальных центров защиты жертв насилия.
Austria assumes that a completed course of education is an important key to successful integration. Австрия считает, что одним из важнейших факторов успешной интеграции является прохождение полного курса образования.
Austria regards combating anti-Semitism as a particularly important concern. Одной из наиболее важных задач Австрия считает борьбу с антисемитизмом.
Austria has already issued a declaration under article 14, paragraph 1. Австрия уже сделала заявление в соответствии с пунктом 1 статьи 14.
The organisers are Austria, United Kingdom and United States in coordination with UNECE. Организаторами являются Австрия, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты в координации с ЕЭК ООН.
Austria noted there was continuous coordination and exchange of information among the established working groups to improve preventive measures. Австрия обратила внимание на постоянную координацию и обмен информацией между учрежденными рабочими группами, целью которых является совершенствование профилактических мер.
However, Austria had never wanted to force any States to become parties to that Convention. Тем не менее, Австрия никогда не пыталась принуждать какие бы то ни было государства присоединиться к этой Конвенции.
Austria has followed these developments with great concern and participated in a number of initiatives in recent years. Австрия следила за этим с большой озабоченностью и в последние годы принимала участие в ряде инициатив.
Austria is committed to working with all interested delegations on this and to continuing with our efforts on taking multilateral disarmament negotiations forward. Австрия готова работать со всеми заинтересованными делегациями на этом направлении и продолжать наши усилия по продвижению вперед многосторонних разоруженческих переговоров.
The second review and appraisal culminated in a Ministerial Conference in September 2012 in Vienna, Austria. Второй цикл обзора и оценки завершился проведением в сентябре 2012 года в Вене, Австрия, Конференции министров.
Mr. Norbert Rainer (Austria) chaired the session on the draft chapters of the Guidelines on Statistical Business Registers. На заседании, посвященном проектам глав Руководящих принципов по статистическим коммерческим регистрам, председательствовал г-н Норберт Райнер (Австрия).
Austria has concluded several bilateral and multilateral international agreements on police cooperation containing provisions on witness protection. Австрия заключила ряд двусторонних и многосторонних международных соглашений о сотрудничестве органов полиции, в которых содержатся положения о защите свидетелей.
Austria recognizes the Convention against Corruption as a legal basis for extradition, although no such request has yet been made. Австрия признает Конвенцию против коррупции в качестве правового основания для выдачи, хотя подобных просьб пока не поступало.
Austria expressed concern over human rights violations and noted that such violations were hardly ever investigated. Австрия выразила обеспокоенность по поводу нарушений прав человека и отметила, что такие нарушения практически никогда не расследуются.
Austria was in the process of finalizing legislation on crimes against humanity as part of its Criminal Code. Австрия находится в процессе завершения работы над законодательством о преступлениях против человечества, которое станет частью ее уголовного кодекса.
Austria wonders whether there is any reason for this difference. Австрия хотела бы знать, обосновано ли как-то это различие.
Austria expressed concern at the steadily rising numbers of victims of improvised explosive devices (IEDs). Австрия выразила обеспокоенность в связи с неуклонным ростом числа жертв самодельных взрывных устройств (СВУ).
In these and other frameworks, Austria has been promoting the Open-ended Working Group report and its elements. В этих и других структурах Австрия поддерживала доклад Рабочей группы открытого состава и его элементы.
Austria is willing to support any approach that promises results for taking multilateral nuclear disarmament forward. Австрия готова поддержать любой подход, который может продвинуть вперед процесс многостороннего ядерного разоружения.
Austria has been supporting all three resolutions, which in our view constitute serious attempts to bring back dynamism to multilateral disarmament negotiations. Австрия поддерживает все три резолюции, которые, на наш взгляд, представляют собой серьезные попытки вернуть динамизм многосторонним разоруженческим переговорам.
Austria prioritizes multilateralism as a key to international progress on disarmament and non-proliferation matters. Австрия отводит приоритет многосторонности как залогу международного прогресса в вопросах разоружения и нераспространения.