| Austria Fourteenth report 8 June 1999 1 | Австрия Четырнадцатый доклад 8 июня 1999 года 1 |
| Austria, Bulgaria, Croatia, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Ukraine took part in this Task Force. | В работе этой Целевой группы принимают участие Австрия, Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Украина и Хорватия. |
| Austria, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, United Kingdom | Австрия, Бельгия, Германия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Чешская Республика |
| Austria, China, Greece and the Republic of Korea raised concern that article 3 might give rise to an unprecedented number of communications. | Австрия, Греция, Китай и Республика Корея выразили обеспокоенность в связи с тем, что статья З может привести к беспрецедентному росту числа сообщений. |
| Austria reported on preparations for a workshop on public participation in strategic decision-making that would be hosted by Bulgaria in late autumn 2007. | Австрия сообщила о подготовке рабочего совещания по участию общественности в принятии стратегических решений, которое будет организовано Болгарией в конце осени 2007 года. |
| Austria is also active in the Central European Initiative, the Regional Environmental Center in Budapest and the Central European Data Request Facility. | Австрия также активно участвует в деятельности по линии Центральноевропейской инициативы, Регионального экологического центра в Будапеште и Механизма для сбора экологических данных в странах Центральной Европы. |
| Inventories of sites and other parameters of relevance to biological diversity (Austria, Norway, Sweden); | перечни районов и другие параметры, имеющие отношение к биологическому разнообразию (Австрия, Норвегия, Швеция); |
| Lead country/body of the chapter: Austria, Italy, Slovenia | Ведущая страна/орган по разделу: Австрия, Италия, Словения |
| Accession: Austria (11 September 2000) | Присоединение: Австрия (11 сентября 2000 года) |
| Thus far, only Italy, Finland, Norway, Sweden, Austria and France have signed agreements for enforcing the sentences of persons convicted by the Tribunal. | Так, до настоящего времени лишь Италия, Финляндия, Норвегия, Швеция, Австрия и Франция подписали соглашение об исполнении приговоров лицам, осужденным Трибуналом. |
| Austria Member of Schengen Agreement (through traffic of all trains without customs and passenger control) | Австрия Участник Шенгенского соглашения (прямое сообщение для всех составов без таможенного контроля и проверки пассажиров) |
| 20 June, Vienna (Austria); | 20 июня, Вена (Австрия); |
| Austria is therefore of the opinion that major concerted efforts should be undertaken so that negotiations can resume on the basis of Security Council resolutions without delay. | В этой связи Австрия считает, что необходимо предпринять значительные согласованные усилия, с тем чтобы обеспечить условия для возобновления переговоров на основе резолюций Совета Безопасности без дальнейших проволочек. |
| Mr. Andreas Ranet, Verbundplan, Austria | Г-н Андреас Ранет, "Вербундплан", Австрия |
| Austria participated in the European regional forum, which was organized by the Slovenia National Committee for UNESCO (Bled, Slovenia 5-7 November 1998). | Австрия участвовала в работе Европейского регионального форума, который был организован Словенским национальным комитетом по делам ЮНЕСКО (Блед, Словения, 5 - 7 ноября 1998 года). |
| 2-4 October, Vienna (Austria); | 2-4 октября, Вена (Австрия); |
| the team of specialists met in Gmunden, Austria in June 1999; | Группа специалистов провела свое совещание в Гмундене, Австрия, в июне 1999 года; |
| 1999 July 19-23, Vienna, Austria | операций (РГАДО) Вена, Австрия |
| Finland should complete its deployment by the end of August, and Austria and Sweden will deploy in September and October 1999, respectively. | Финляндия должна завершить развертывание к концу августа, а Австрия и Швеция проведут развертывание соответственно в сентябре и октябре 1999 года. |
| Austria is determined to continue leading this process by example, with a total national ban of this atrocious weapon. | Австрия преисполнена решимости и далее показывать пример в этом деле: в нашей стране мы ввели полный запрет на это ужасное оружие. |
| To this end, Burkina Faso and Austria will co-host a conference in Ouagadougou in November on how to create sustainable peace. | В этих целях Буркина-Фасо и Австрия организуют совместную конференцию по вопросу об обеспечении прочного мира, которая пройдет в Уагадугу в ноябре. |
| Similarly, in countries such as Austria and Poland courts, government departments or administrative bodies decided and monitored cases of racism and racial discrimination. | В таких странах, как Австрия и Польша, рассмотрением случаев проявления расизма и расовой дискриминации и осуществлением контроля в этой области занимаются суды, правительственные департаменты или административные органы. |
| Thus, Austria declared, in cautious terms, that it was | Так, Австрия, используя осторожные формулировки, заявила, что, по ее мнению, |
| Austria therefore supports the goal, as a key future action, of increasing the funding for reproductive health care programmes for adolescents. | Поэтому Австрия выступает в поддержку увеличения объемов средств, выделяемых на осуществление ориентированных на подростков программ в области репродуктивного здоровья, рассматривая такое увеличение в качестве важнейшей задачи на будущее. |
| Secondly, since the submission of its second report Austria had intensified its training for executive officers in the police. | Во-вторых, после представления своего второго периодического доклада Австрия активизировала свои усилия в области подготовки сотрудников полиции с исполнительными функциями. |