Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
The Board also approved the membership of the Working Party for 2015 as follows: Austria, Azerbaijan, Belarus, Chile, China, Finland, Germany, Guatemala, Italy, Panama, the Russian Federation, Switzerland and the United States. Совет также утвердил членский состав Рабочей группы на 2015 год в следующем составе: Австрия, Азербайджан, Беларусь, Гватемала, Германия, Италия, Китай, Панама, Российская Федерация, Соединенные Штаты, Финляндия, Чили и Швейцария.
For others, impact assessments, such as climate change impacts on tourism (Austria), consumption behaviour patterns (Croatia) and national market research (Colombia), are conducted by national authorities. В других странах оценки воздействия, например воздействия изменения климата на туризм (Австрия), анализ моделей потребительского поведения (Хорватия) и анализ национальной рыночной конъюнктуры (Колумбия), проводятся национальными властями.
At the same time, Austria remains one of the reliable supporters of the IAEA Technical Cooperation Fund and provides expertise for a variety of meetings in the fields of nuclear safety, security and, more generally, the peaceful applications of nuclear energy. В то же время Австрия остается одним из надежных помощников Фонда технического сотрудничества МАГАТЭ и оказывает экспертную помощь на разнообразных совещаниях по вопросам ядерной защиты, ядерной безопасности и, в целом, использования ядерной энергии в мирных целях.
As regards supplementarity relating to the market-based mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, the branch noted that Austria had made extensive use of units from those mechanisms. Что касается взаимодополняемости в разрезе рыночных механизмов согласно статьям 6, 12 и 17 Киотского протокола, то подразделение отметило, что Австрия широко использовала соответствующие единицы по линии этих механизмов.
The second anniversary of the initiative was celebrated at Linz, Austria, where members of the International Association of University Presidents, international experts and national stakeholders from 20 countries gathered at a conference held from 19 to 21 November 2012. Вторая годовщина инициативы отмечалась в Линце, Австрия, где собрались на конференцию, проходившую 19 - 21 ноября 2012 года, члены Международной ассоциации ректоров университетов, международные эксперты и национальные заинтересованные стороны из 20 стран.
Mr. Strohal (Austria) said that, as Chair of the Council of IOM, he was pleased that IOM had been able to organize seminars at Headquarters in New York in order to highlight the importance of protecting migrants in crisis situations. Г-н Штрохаль (Австрия) говорит, что как председатель Совета МОМ он удовлетворен тем, что МОМ удалось организовать семинары в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, для того чтобы подчеркнуть важность защиты мигрантов в кризисных ситуациях.
129.94. Raise the age of criminal responsibility for juvenile offenders to at least 12 years, in line with the CRC's general comment (Austria); 129.94 повысить, в соответствии с замечанием общего порядка КПР, возраст наступления уголовной ответственности для несовершеннолетних правонарушителей до по меньшей мере 12 лет (Австрия);
Amnesty International Austria recommended concentrating on further strengthening the institutionalization and sustainability of human rights education at all levels of formal education, from pre-school to higher education, particularly teacher training institutions. "Международная амнистия - Австрия" рекомендовала сосредоточиться на дальнейшем укреплении процесса институционализации и обеспечения устойчивого развития образования в области прав человека на всех уровнях формального образования, от дошкольного до высшего, особенно в педагогических учебных заведениях.
118.21. Implement fully the recommendations of the OHCHR field office as a mean to contribute to the improvement of the human rights situation on the ground (Austria); 118.21 полностью выполнить рекомендации отделения УВКПЧ в Колумбии и внести тем самым вклад в улучшение положения в области прав человека на местном уровне (Австрия);
In 1969, Austria proposed the inclusion of a new paragraph providing that the provisional application of a treaty did not release a State from its obligation to take a position within an adequate time limit regarding its final acceptance of the treaty. В 1969 году Австрия предложила включить новый пункт, предусматривающий, что временное применение договора не освобождает государство от его обязательства в течение достаточного срока обозначить позицию относительно своего окончательного принятия договора.
For example, Austria, Mauritius, South Africa, Sweden and Switzerland issued declarations of provisional application, based on humanitarian concerns, when ratifying the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. Например, при ратификации Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении Австрия, Маврикий, Швейцария, Швеция и Южная Африка сделали заявления о ее временном применении по гуманитарным соображениям.
The Chair said that the following countries also wished to join the list of sponsors: Afghanistan, Armenia, Austria, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia, Tajikistan, Tunisia and Ukraine. З. Председатель говорит, что к числу авторов проекта резолюции пожелали присоединиться также следующие страны: Австрия, Азербайджан, Армения, Афганистан, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия, Таджикистан, Тунис, Украина, Хорватия и Черногория.
Ms. Ploder (Austria) said that her country had always been an active supporter of the mandate on the human rights of IDPs, and it remained committed to promoting and protecting their rights. Г-жа Плодер (Австрия) говорит, что ее страна всегда активно поддерживала мандат, касающийся прав человека ВПЛ, и по-прежнему привержена делу поощрения и защиты прав этих лиц.
Austria, Croatia and Slovenia pledged to continue focusing on guaranteeing children's right to education, including human rights education, as a fundamental element in determining both their future and their present, as well as in achieving sustainable development. Австрия, Хорватия и Словения обещают продолжать уделять первоочередное внимание гарантированию права детей на образование, включая образование по вопросам прав человека, как основного элемента, определяющего их будущее и настоящее, а также способствующего достижению целей устойчивого развития.
Austria is part of the international community of donors and, pursuant to its international obligations as well as on the basis of the resources available, provides both multilateral and bilateral development co-operation. Австрия входит в международное сообщество доноров и в порядке выполнения своих международных обязательств и в рамках имеющихся ресурсов участвует в многостороннем и двустороннем сотрудничестве в целях развития.
(c) Benefits under the Federal Disability Act: Citizens of the EU and/or EEA who have their principal residence in Austria are eligible for benefits. с) пособия в соответствии с Федеральным законом об инвалидах: на них имеют право граждане, основным местожительством которых является Австрия.
Within the framework of the EU programme on social inclusion (Austrian Report on Strategies for Social Protection and Social Inclusion 2008 to 2010), Austria also adopted a strategy plan. В рамках программы социальной интеграции ЕС (Доклад Австрии по стратегиям социальной защиты и социальной интеграции, 2008 - 2010 годы) Австрия также приняла стратегический план.
At the international level, Austria is committed to investigating the causes of anti-Semitism and to combating anti-Semitism, primarily in the contexts of the Holocaust Task Force/ITF, the Council of Europe and the OSCE. В международном плане Австрия обязуется расследовать причины антисемитизма и бороться с ним, прежде всего в рамках Целевой группы по Холокосту, Совета Европы и ОБСЕ.
The Chair of the Working Group on Ageing, Ms. Erika Winkler (Austria), informed the Conference about the drafting and intergovernmental consultation process of the declaration and presented its main points. Председатель Рабочей группы по проблемам старения г-жа Эрика Винклер (Австрия) проинформировала участников Конференции о разработке проекта заявления министров и связанных с этим процессом межправительственных консультациях, а также представила основные положения этого заявления.
Moderator: Mrs. Edeltraud Glettler, Director General for European, International and Social Policy Issues, Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, Austria Модератор: г-жа Эдельтрауд Глеттлер, Генеральный директор по вопросам европейской, международной и социальной политики, Федеральное министерство труда, социальных дел и защиты прав потребителей, Австрия
However, perceptions do not change from one day to another and so this will remain an important challenge for the countries in the region (Austria, Czech Republic, Ireland, Malta, Republic of Moldova). Вместе с тем изменить восприятие людей в одночасье невозможно, поэтому данная проблема будет и впредь оставаться важным направлением работы в странах региона (Австрия, Ирландия, Мальта, Республика Молдова, Чешская Республика).
The Member States with the highest composting rates were Austria (40%), Italy (32%), the Netherlands (28%), Spain and Belgium (both 24%), and Luxembourg (20%). К числу государств-членов с наиболее высокой долей компостирования относятся Австрия (40%), Италия (32%), Нидерланды (28%), Испания и Бельгия (по 24%) и Люксембург (20%).
During the lunch break, presentations on the experience with the 2010 census round and plans for future censuses were made by Austria, Italy, Eurostat, United Kingdom, Russian Federation and Canada. Во время обеденного перерыва Австрия, Италия, Евростат, Соединенное Королевство, Российская Федерация и Канада организовали презентации, посвященные опыту проведения цикла переписей 2010 года и планам в отношении будущих переписей.
Australia, Austria, Belarus, Cyprus, Finland, New Zealand, Slovenia, Sweden, United Kingdom, Eurostat and OECD have expressed readiness to share good practice in integrating administrative, survey and census data on education. Австралия, Австрия, Беларусь, Кипр, Новая Зеландия, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия, Швеция, Евростат и ОЕСР выразили готовность обменяться примерами передовой практики в области интеграции административных данных, данных обследований и переписи, касающихся образования.
Ms. Stix-Hackl (Austria) said that, in 2011, UNIDO had attained a project portfolio of US$ 488.8 million, surpassing the previous year's figure by more than US$ 63 million. Г-жа Стикс-Хакль (Австрия) говорит, что в 2011 году объем портфеля проектов ЮНИДО достиг 488,8 млн. долл. США, превысив показатель за предыдущий год более чем на 63 млн. долл. США.