Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Austria was pleased to be asked to chair the Working Group during 2009 and stands ready to continue to facilitate its work. Австрия с удовлетворением восприняла просьбу председательствовать в Рабочей группе в течение 2009 года и готова и впредь содействовать ее работе.
Mr. Fruhmann (Austria) insisted that a more balanced explanation of the advantages and disadvantages of tender securities should be reflected in the draft Guide. Г-н Фруманн (Австрия) настаивает на том, чтобы в проекте Руководства было отражено более сбалансированное разъяснение преимуществ и недостатков тендерного обеспечения.
Ensure that the principle of the best interests of the child is adequately reflected in relevant laws (Austria); 77.10 обеспечить надлежащее отражение в соответствующем законодательстве принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка (Австрия);
Austria welcomed the opening of an OHCHR office in Tunis, accession to several international instruments as well as the creation of a national independent committee on transitional justice. Австрия приветствовала открытие бюро УВКПЧ в Тунисе, присоединение к ряду международных договоров, а также создание национального независимого комитета по вопросам правосудия в переходный период.
Ms. Thallinger (Austria) said that her delegation endorsed the Special Rapporteur's report, in particular the public condemnation of acts of aggression against religious minorities. Г-жа Таллингер (Австрия) говорит, что ее делегация поддерживает доклад Специального докладчика, в частности публичное осуждение актов агрессии в отношении религиозных меньшинств.
Austria is of the view that the reservations also raise doubts as to their compatibility with the object and purpose of the [said Convention] ... . Австрия считает, что могут возникать сомнения относительно совместимости этих оговорок с объектом и целями Конвенции... .
Austria believes that increased transparency and confidence are key prerequisites for the promotion of international cooperation and the prevention of an arms race in outer space. Австрия считает, что более высокий уровень транспарентности и доверия является важнейшей предпосылкой содействия международному сотрудничеству и предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
In that regard, Austria attaches special importance to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation and views its strengthening and universalization as an important step. В этой связи Австрия придает особое значение Гаагскому кодексу поведения по предотвращению распространения баллистических ракет и считает, что важно добиваться его укрепления и универсализации.
Austria assessed its relevant measures as partly consistent with the terms of the Convention but did not elaborate further (an optional reporting requirement). Австрия квалифицировала принимаемые ею меры как частичное выполнение условий Конвенции, но не представила никаких дополнительных сведений (факультативное требование представления информации).
In relation to passive bribery, Austria, France and the United States presented information on their reported partial compliance with the non-mandatory provision of the Convention. Что касается пассивного подкупа, то Австрия, Соединенные Штаты и Франция представили информацию в связи со своим заявлением о частичном соблюдении неимперативного положения Конвенции.
Rapporteur: Mr. Paul Krajnik (Austria) Докладчик: г-н Пауль Кражник (Австрия)
Ms. SIESS-SCHERZ (Austria) said the Committee had expressed concern that there was no possibility of reopening and re-examining cases. Г-жа ЗИС-ШЕРЦ (Австрия) напоминает о выраженной Комитетом озабоченности относительно отсутствия возможности возвращения к рассмотрению и повторного рассмотрения дел.
Mr. Fahmi Bilal, Controller, Vienna, Austria Г-н Фахми Билаль, инспектор, Вена, Австрия
Ms. Smutny (Austria) added that cooperation between the Ministry of Justice and NGOs was steadily improving, especially through working groups preparing of new provisions. Г-жа Смутны (Австрия) добавляет, что сотрудничество между Министерством юстиции и НПО постоянно совершенствуется, особенно благодаря деятельности рабочих групп, разрабатывающих новые положения.
Four years ago, Austria launched an initiative on the theme "The role of the Security Council in strengthening a rules-based international system". Четыре года назад Австрия выдвинула инициативу под названием «Роль Совета Безопасности в укреплении международной системы, основанной на нормах».
I will therefore limit my intervention to highlighting three areas in which Austria has undertaken additional efforts to contribute to the implementation of the Strategy. Поэтому в своем выступлении я остановлюсь лишь на трех областях, в рамках которых Австрия предприняла дополнительные шаги с целью содействия осуществлению Стратегии.
Austria implemented EC Directive 96/50/EC, which was based on Resolution No. 31. а) Австрия осуществила директиву ЕК 96/50/ЕС, основанную на резолюции 31.
The following States Parties made use of this mechanism: Australia, Austria, Canada, Germany, Norway, Sweden and Switzerland. Этим механизмом воспользовались следующие государства-участники: Австралия, Австрия, Германия, Канада, Норвегия, Швейцария и Швеция.
The meeting is scheduled to be held in Vienna, Austria, from 13 to 15 March 2006. Планируется, что это совещание состоится в Вене, Австрия, 13-15 марта 2006 года.
Ms. E. Johann (Austria) г-жа Е. Йохан (Австрия)
Austria and Slovenia were of the view that the creation of a special rapporteur would complement the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Австрия и Словения полагают, что создание должности специального докладчика позволило бы обогатить работу Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Austria, on behalf of the European Union, welcomed the Chairperson's analytical paper as a sound basis for informed discussion of a possible optional protocol. Австрия от имени Европейского союза приветствовала аналитический документ Председателя в качестве надежной основы для просвещенного обсуждения вопросов, касающихся возможного факультативного протокола.
Several developed countries, for example Austria, Denmark and Norway, have already implemented a systematic policy evaluation process to make policy decisions more effective. Ряд развитых стран, например Австрия, Дания и Норвегия, уже внедрили процесс систематической оценки политики для повышения эффективности принятия принципиальных решений.
Over the past years Austria has enhanced the deployment of law enforcement officers and document advisors and is in particular cooperating with the neighbouring countries in this field. За последние годы Австрия активизировала развертывание сотрудников правоохранительных органов и консультантов по вопросам документации и, в частности, сотрудничает с соседними странами в этой области.
Mr. Stelzer (Austria) said that Mr. Josef Moser was President of the Austrian Court of Audit and Secretary-General of the International Organization of Supreme Audit Institutions. Г-н Штельцер (Австрия) говорит, что г-н Йозеф Мозер является Председателем Австрийской аудиторской палаты и Генеральным секретарем Международной организации верховных учреждений аудита.