Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Austria reported a drop of about 60% in sulphur emissions between 1990 and 2004. ЗЗ. Австрия сообщила о сокращении выбросов серы в период 19902004 годов почти на 60%.
Austria noted it offered subsidies for the rehabilitation of old residential buildings in order to reduce their impact on air pollution. Австрия отметила, что она предоставляет субсидии для реконструкции старых жилых зданий с целью сокращения их воздействия на загрязнение воздуха.
Austria had been a partner with UNIDO for many years in establishing cleaner production centres in a number of countries. Австрия является партнером ЮНИДО на протяжении многих лет, помогая создавать центры экологически более чистого производства в целом ряде стран.
He said that Austria looked forward to working with the newly appointed External Auditor. Он говорит, что Австрия настроена на сотрудничество с вновь избранным Внешним ревизором.
Austria and the United Kingdom presented their work in producing statistics on short- term migration. Австрия и Соединенное Королевство представили результаты своей деятельности по подготовке статистики краткосрочной миграции.
Austria welcomes the progress recently achieved in Zimbabwe. Австрия приветствует прогресс, достигнутый недавно в Зимбабве.
Austria is also deeply involved in establishing an international legally binding ban on cluster munitions. Австрия также активно участвует в установлении имеющего обязательную международно-правовую силу запрета на кассетные боеприпасы.
Austria welcomes those statements and hopes that those voices are heard. Австрия приветствует такие заявления и надеется, что эти голоса будут услышаны.
Last year, Austria, together with Costa Rica, assumed the presidency of the Conference on Facilitating the Entry into Force of CTBT. В прошлом году Австрия, вместе с Коста-Рикой, стала Председателем Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ.
To that end, Austria has sponsored several CTBT workshops, such as for the Caribbean States and the Pacific States. С этой целью Австрия организовала ряд семинаров по ДВЗЯИ для карибских и тихоокеанских государств.
When all stocks have been destroyed in three years, Austria will in fact be free of cluster munitions. Когда все запасы этого оружия будут уничтожены через три года, Австрия станет страной, свободной от кассетных боеприпасов.
Those are long-term projects to which Austria will remain committed for many years to come. Речь идет о долговременных проектах, в которых Австрия будет участвовать в течение многих лет.
Although Austria does not oppose the ideas expressed in the second sentence, it thinks the explanation given should be part of the commentary. Хотя Австрия не возражает против идей, отраженных во втором предложении, она считает, что приведенное разъяснение должно фигурировать в комментарии.
A contribution by Austria has been announced. О своем намерении внести взнос уже объявила Австрия.
Austria enquired about Pakistan's application of the death penalty, particularly in relation to blasphemy and adultery. Австрия просила представить информацию о применении Пакистаном смертной казни, в частности в связи со случаями богохульства и прелюбодеяния.
Austria recommended that juvenile courts and justices be established to enhance access to justice of children in conformity with their specific needs. Австрия рекомендовала создать ювенальные суды и органы правосудия для улучшения доступа к правосудию детей с учетом их специфических потребностей.
Austria stated that the autonomy of the Committee to interpret admissibility criteria should not be overregulated. Австрия отметила, что не следует чрезмерно регламентировать самостоятельность Комитета в толковании критериев приемлемости.
Austria reiterated that the protocol needed to allow for national specificities to be taken into account in the implementation of the Covenant. Австрия вновь отметила, что в протоколе следовало бы учесть национальную специфику в осуществление Пакта.
In addition, Austria would like to stress a couple of points it deems particularly relevant. В дополнение к нему Австрия хотела бы особо отметить несколько моментов, которые ей представляются особо актуальными.
On 24 September 2008, Austria together with other countries organized a Ministerial Conference in support of the Treaty in New York. 24 сентября 2008 года совместно с другими странами Австрия организовала проведение в Нью-Йорке конференции министров в поддержку Договора.
Austria is convinced that the NPT remains the foundation and cornerstone of the international non-proliferation architecture. Австрия убеждена в том, что ДНЯО остается фундаментом и краеугольным камнем международной архитектуры нераспространения.
In that context, Austria expresses its appreciation for the dedicated work of the International Atomic Energy Agency (IAEA). В этом контексте Австрия выражает признательность за самоотверженную работу Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ).
Austria appreciates the important role played by the Peacebuilding Support Office since the establishment of the Peacebuilding Commission. Австрия выражает признательность за важную роль, которую играет Управление по поддержке миростроительства с момента создания Комиссии по миростроительству.
In a European Union-wide comparison, Austria was in seventh place in 2007 when comparing the number of applications for international protection. В Европейском союзе Австрия занимала в 2007 году седьмое место по числу ходатайств о предоставлении международной защиты.
Due to the high number of asylum-seekers, Austria was confronted with huge challenges, necessitating diverse and also novel measures. Ввиду большого числа просителей убежища Австрия столкнулась с огромными трудностями, что потребовало принятия различных и принципиально новых мер.