Because of this, the Military Court of Austria impeached him. |
Австрийский военный суд приговорил его к смертной казни. |
Austria's Ozone Act is the legislative response to the problems caused by ozone. |
Австрийский закон об озоне является правовой реакцией на проблемы, вызванные озоном. |
Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades. |
Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода. |
In 1966, a man arrived at a nunnery in Austria. |
В 1966 мужчина приехал в австрийский монастырь. |
The Emperors of Russia and Austria were inspecting the allied armies. |
Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии. |
He is alive... held by Leopold of Austria. |
Нет, он жив! Леопольд Австрийский хочет за него выкуп. |
Wolff by then fled to the Tyrol in Austria by plane. |
Вольф был вынужден бежать из страны, сначала в австрийский Тироль на самолёте, а затем в Швейцарию. |
Don John of Austria took over the command of the province, attempting to restore some semblance of military discipline but failing to prevent the Sack of Antwerp by mutinous soldiers. |
Принявший командование над войсками Хуан Австрийский попытался восстановить дисциплину, но не смог предотвратить разграбление Антверпена. |
John of Austria attempted to relieve the siege with a fleet of galleys from Naples and Sicily but failed due to storms. |
Хуан Австрийский попытался снять осаду с флотом галер из Неаполя и Сицилии, но не смог прибыть вовремя из-за бурь. |
It was Austria's largest dedicated cargo airline, operating services from Linz and Cologne throughout Europe, the Middle East and North Africa. |
Это крупнейший австрийский грузоперевозчик, выполняющий рейсы из Линца и Кёльна в страны Европы, Ближнего Востока и Северной Африки. |
The Countryman is the first modern Mini assembled outside the UK, with the contract won by Magna Steyr in Austria. |
Countryman - первый современный MINI, собранный за пределами Великобритании, контракт на производство данной модели выиграл австрийский завод Magna Steyr. |
Country: Austria Fiscal year: 2000 |
Национальная валюта и единица измерения: австрийский шиллинг |
Archduke Johann of Austria was chosen as a temporary head of state ("Reichsverweser" i.e. imperial vicar). |
Эрцгерцог Иоганн Баптист Австрийский был избран временным главой государства (имперский викарий, нем. Reichsverweser), что было попыткой создания временной исполнительной власти. |
During the planning stages of the 1960 Olympics, Innsbruck, Austria, was the leading choice for the Olympic site. |
На этапах выбора столицы зимних Олимпийских игр 1960 года австрийский Инсбрук был главным кандидатом на принятие игр. |
Independent Living Austria (ILA) recommended the development of an action plan for the implementation of CRPD and the introduction of mandatory standards for the representation of persons with disabilities in the media. |
Австрийский центр "Жизненная автономность" (ИЛА) рекомендовал разработать план действий по осуществлению КПИ и ввести обязательные нормы представленности инвалидов в средствах массовой информации. |
On club level, Finn Laudrup started at Vanlse IF in 1962 before he moved abroad to play professionally in Austria with Wiener Sportclub in 1968. |
На клубном уровне Финн Лаудруп начал карьеру в «Ванлосе» в 1962 году, затем в 1968 году переехал за границу, чтобы играть за австрийский «Винер Шпорт-Клуб». |
During the Second World War while in the United States, Felix and his brother Carl Ludwig volunteered to serve in the 101st Infantry Battalion known as the "Free Austria Battalion". |
Во время Второй мировой войны эрцгерцоги Феликс и Карл Людвиг, находившиеся тогда в США, вызвались служить в 101-пехотном батальоне, известном как «Свободный австрийский батальон». |
In such a case, a total power cut of up to four hours must be expected for high-priority users (such as hospitals, government buildings, the Vienna International Centre and the Austria Centre). |
В этом случае можно ожидать, что снабжение первоочередных пользователей (таких, как больницы, правительственные здания, Венский международный центр и Австрийский центр) будет прервано на период общей продолжительностью до 4 часов. |
Charles I of Austria laid out Austria-Hungary's key demand for returning Serbia to the control of the Serbian Government in exile: that Serbia should provide guarantees that there be no further political agitation emanating from Serbia against Austria-Hungary. |
Карл Австрийский изложил ключевое требование Австро-Венгрии для возвращения Сербии под контроль правительства Сербии в изгнании: Сербия должна предоставить гарантии, что больше не будет допускать политической агитации внутри страны против Австро-Венгрии. |
Was the same report correct in stating that Austria's Constitution Act implementing the Convention prohibited discrimination only between foreigners and did not protect foreigners from discrimination by Austrian citizens? |
Действительно ли верно содержащееся в том же докладе утверждение о том, что австрийский Конституционный закон, обеспечивающий осуществление Конвенции, запрещает лишь дискриминацию одних иностранцев другими и никоим образом не защищает иностранцев от дискриминации со стороны австрийских граждан? |
Announcing Prince Ralph of Austria! |
Прибыл Ральф, Принц австрийский |
Austria Room (Cinema) None |
Австрийский зал (кинозал) Без оборудования |
Bank Austria, Vienna 30034874 |
Австрийский банк, Вена 30034874 |
A court in Austria refused to extradite him on the grounds that he would not be guaranteed a fair trial. |
Австрийский суд отказался его выдать из-за отсутствия гарантий справедливости судебного разбирательства. |
It's a social dance from Austria choreographed to a three-four time signature. |
Это австрийский бальный танец, размером три четверти. |