Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
The European Union and Austria welcome the progress achieved in strengthening peace and national reconciliation in Nicaragua. Европейский союз и Австрия приветствуют тот прогресс, который был достигнут в отношении укрепления мира и национального примирения в Никарагуа.
For the European Union, Austria and Hungary it is imperative that this process involve the membership as a whole. Европейский союз, Австрия и Венгрия считают, что этот процесс должен распространяться на всех членов.
Therefore, Austria joined the European space institutions - ESA, EUTELSAT and, most recently, EUMETSAT. Поэтому Австрия стала членом европейских космических институтов: ЕКА, ЕВТЕЛСАТ и совсем недавно ЕВМЕТСАТ.
Austria commends the IAEA for its activities in the field of safety of nuclear installations and radiation protection. Австрия выражает признательность МАГАТЭ за его деятельность в области безопасности ядерных установок и радиационной защиты.
The European Union and Austria welcome the Committee's contribution to, and cooperation with, the United Nations. Европейский союз и Австрия приветствуют сотрудничество Комитета с Организацией Объединенных Наций и его вклад в ее работу.
The European Union and Austria fully supported the Board's recommendations aimed at clarifying responsibility for implementing the project and defining detailed targets. Европейский союз и Австрия полностью поддерживают рекомендации Комиссии, нацеленные на более четкое определение ответственности за осуществление проекта и установление конкретных целевых показателей.
Mr. SUCHARIPA (Austria) said that the Organization must modernize its management methods and culture. Г-н СУХАРИПА (Австрия) подчеркивает, что Организации требуется модернизировать методы и стиль управления.
Austria would be glad to continue discussing with the Secretariat the question of relocating activities to Vienna. Австрия будет рада возможности продолжить с Секретариатом обсуждение вопроса о переводе в Вену некоторых видов деятельности.
The European Union and Austria welcomed the development of standardized rates for reimbursement of contingent-owned equipment. Европейский союз и Австрия приветствуют меры по определению стандартных норм компенсации за принадлежащее контингентам оборудование.
Ms. ROTHEISER (Austria) said that she would confine herself to preliminary remarks for the time being. Г-жа РОТХАЙЗЕР (Австрия) хочет ограничиться на данном этапе лишь предварительными замечаниями.
The European Union and Austria would continue to work with the States Members of the United Nations towards that end. С этой целью Европейский союз и Австрия будут и впредь сотрудничать с государствами - членами Организации Объединенных Наций.
Austria attached great importance to the establishment of an international criminal court and it fully supported the statement made by the representative of the European Union. Австрия придает большое значение учреждению международного уголовного суда и в полной мере поддерживает замечания, высказанные представителем Европейского союза.
It was well known that Austria, which had in the past hosted several codification conferences had assembled considerable experience in that field. Всем известно, что Австрия, неоднократно проводившая у себя конференции по кодификации, приобрела значительный опыт в этой области.
To that end, the creation of the International Fact-Finding Commission was an important contribution, and Austria welcomed its recognition by 41 States. В этом отношении создание Международной комиссии по установлению фактов является важным достижением, и Австрия приветствует ее признание 41 государством.
Mr. SUCHARIPA (Austria) said that the Secretariat increasingly encountered serious difficulties in finding troop contributors. Г-н СУХАРИПА (Австрия) говорит, что Секретариат все чаще сталкивается с серьезными проблемами в поисках стран, предоставляющих войска.
Austria also welcomed the new practice of meetings of the Secretariat with troop-contributing countries. Австрия также приветствует новую практику проведения в Секретариате совещаний стран, предоставляющих войска.
The European Union and Austria reiterated the importance of the preventive deployment of troops and the creation of demilitarized zones. Европейский союз и Австрия вновь подтверждают важное значение превентивного развертывания войск и создания демилитаризованных зон.
Austria attached particular importance to the situation of countries in transition and their full integration into the world economy. Австрия придает особое значение положению в странах с переходной экономикой и их полной интеграции в мировую экономику.
You're quite right, Austria is a very mountainous country, particularly round Salzburg. Ты прав: Австрия - весьма гористая страна, особенно в окрестностях Зальцбурга.
Austria has made a contribution of 500,000 Austrian schillings (approximately US$ 40,000) to UNHCR for refugee repatriation in Angola in 1992. Австрия выделила УВКБ на репатриацию беженцев в Анголе в 1992 году 500000 австрийских шиллингов (приблизительно 40000 долл. США).
It is with those grave considerations in mind that Austria will support the draft resolution before the Assembly. Именно с учетом этих серьезных соображений Австрия поддержит проект резолюции, представленный на рассмотрение Ассамблеи.
With regard to biological weapons, Austria had expressed concern over the lack of verification procedures in the Biological Weapons Convention. Что касается биологического оружия, то Австрия высказывала озабоченность по поводу отсутствия в Конвенции по биологическому оружию процедур контроля.
The list of States to be admitted as full members of the Conference included Austria. В список государств к принятию в состав полноправных членов Конференции включена и Австрия.
Austria believed that the Council was plagued by a proliferation and fragmentation of reports. Австрия считает, что работу Совета затрудняет большое число докладов, которые характеризуются раздробленностью.
Austria endorsed that view and supported the High Commissioner's call for integrated approaches. Австрия присоединяется к этой точке зрения и поддерживает призыв Верховного комиссара в отношении комплексных подходов.