| Action by the Bundesbank enabled some other countries such as Austria, Belgium, Denmark, Ireland, the Netherlands and Switzerland to follow suit. | Действия Бундесбанка позволили некоторым другим странам, таким, как Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды и Швейцария, принять аналогичные меры. |
| Austria proposed the inclusion in the agenda of the Congress the role of crime prevention and criminal justice in the promotion of human rights and democracy. | Австрия предложила включить в повестку дня Конгресса вопрос о роли предупреждения преступности и уголовного правосудия в деле укрепления прав человека и демократии. |
| The previous two meetings had been held with UNU/WIDER involvement in New York in 1994 and in Laxenburg, Austria, in April 1995. | Два предыдущих совещания были проведены при участии УООН/МНИИЭР в Нью-Йорке в 1994 году и Лаксенбурге, Австрия, в апреле 1995 года. |
| A Seminar on "Economic Aspects of Clean Technologies, Energy and Waste Management in the Steel Industry" took place in Linz, Austria in April 1998. | В апреле 1998 года в Линце, Австрия, состоялся семинар по теме: "Экономические аспекты применения чистых технологий, рационального использования энергоресурсов и удаления и утилизации отходов в черной металлургии". |
| There were three UGSs where other solids were detected (Austria, Czech Republic and the Hungarian Hajduszoboszlo UGS). | На трех ПГХ были обнаружены другие типы твердых частиц (Австрия, Чешская Республика и ПГХ "Хайдусобосло" в Венгрии). |
| Members: Ms. Margit Bruck-Friedrich (Austria) | Члены: г-жа Маргит Брук-Фридрих (Австрия) |
| Signature: Austria (24 June 1998) | Подписание: Австрия (24 июня 1998 года) |
| Even false asylum seekers receiving social security from the budgets of the receiving countries (Germany, Switzerland, Austria, Sweden etc.) are obliged to make such payments. | Даже лица, под лживом предлогом добивающиеся убежища и получающие выплаты по социальному страхованию из бюджетов принимающих стран (Германия, Швейцария, Австрия, Швеция и т.д.), вынуждены делать такие платежи. |
| Slovakia and Slovenia have expressed an interest in providing military observers to UNTSO, and Austria has offered to reduce its contingent to make that possible. | Словакия и Словения выразили заинтересованность в предоставлении военных наблюдателей для ОНВУП, а Австрия предложила сократить свой контингент с тем, чтобы сделать это возможным. |
| Chairperson: Mr. Franz Nauschnigg (Austria) | Председатель: Г-н Франц Наушнигг (Австрия) |
| Austria is convinced that Human Rights Day 1999 (10 December) would be the most fitting day on which to open the protocol for signature. | Австрия убеждена в том, что наиболее подходящим днем открытия протокола для подписания мог бы быть День прав человека 1999 года (10 декабря). |
| Austria, Belgium, Japan, Sweden and Switzerland | Австрия, Бельгия, Швейцария, Швеция и Япония |
| France, Germany, Sweden, Denmark, Austria and Spain were net exporters, while Italy and the United Kingdom remained the largest net importers. | Франция, Германия, Швеция, Дания, Австрия и Испания были чистыми экспортерами электроэнергии, в то время как Италия и Соединенное Королевство сохранили свои позиции самых крупных чистых импортеров. |
| Austria, Belgium, Iceland, United States | Австрия, Бельгия, Исландия, Соединенные Штаты |
| Seminar on integrated assessment modelling for a multi-pollutant/ multi-effect protocol, Austria, 4-5.09.97 | Семинар по разработке моделей для комплексной оценки для протокола, учитывающего многообразие загрязнителей и видов их воздействия, Австрия, 4-5.09.97 |
| Austria: In 1995, close to 6,000 conscripts were exempted from their obligation to do military service on the ground that they had submitted a civilian service statement. | Австрия: в 1995 году почти шесть тысяч призывников были освобождены от прохождения военной службы на основании заявления о намерении нести гражданскую службу. |
| Austria: Up to two years' imprisonment for unauthorized absence from the army and refusal to obey military orders (AI). | Австрия: самовольное оставление места службы и неисполнение военного приказа наказываются лишением свободы на срок до двух лет (МА). |
| Austria joined the TER in 1995 and as a result her major railway lines were included in the TER network. | Австрия присоединилась к ТЕЖ в 1995 году, и поэтому ее основные железнодорожные линии были включены в сеть ТЕЖ. |
| Vice-Chairmen: Mr. Thomas Schlesinger (Austria) | Заместители Председателя: г-н Томас Шлесинджер (Австрия) |
| While sympathizing with the underlying concept of article 19, Austria recognized that it involved very delicate problems which would be difficult to resolve. | Положительно относясь к концепции, лежащей в основе статьи 19, Австрия признает, что с ней связаны весьма деликатные проблемы, которые было бы трудно разрешить. |
| Mr. HAFNER (Austria) said that he was in favour of including aggression, provided that it was possible to agree on a definition. | Г-н ХАФНЕР (Австрия) говорит, что он поддерживает идею включения агрессии при условии, что удастся согласовать ее определение. |
| 24 Argentina, Holy See, Kiribati, Austria, Portugal | 24 Аргентина, Кирибати, Польша, Святейший Австрия, Португалия |
| 26 Kiribati, Malta, Netherlands Austria, Portugal | 26 Кирибати, Мальта, Нидерланды Австрия, Португалия |
| Norway, Portugal, Sweden 45 Malaysia Austria, Belgium, Denmark, | 45 Малайзия Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Финляндия, Швеция |
| Austria will host the third SADC/EU Ministerial Conference, which is scheduled to take place in Vienna on 10 and 11 November 1998. | Австрия станет страной - организатором третьей министерской конференции САДК/ЕС, которую планируется провести в Вене 10-11 ноября 1998 года. |