Austria reported that the Convention would be discussed shortly in its parliament. | Австрия сообщила о том, что Конвенция в скором времени будет обсуждаться ее парламентом. |
It is due in large part to the skill and perseverance of Mrs. Maria Milanovic-Rotheiser of Austria, who coordinated informal consultations on this item, and to whom my delegation wishes to pay particular tribute. | Произошло это в значительной степени благодаря мастерству и настойчивости г-жи Марии Миланович-Ротхайзер (Австрия), которая координировала неофициальные консультации по данному вопросу и которой моя делегация хотела бы воздать особую честь. |
Mr. RUSCHER (Austria) reported that, since 2003, the Ministry of the Interior had had a specialized department for handling complaints of racist conduct and racially motivated mistreatment by public officials. | Г-н РУШЕР (Австрия) поясняет, что с 2003 года в составе министерства внутренних дел имеется специализированная служба, занимающаяся разбором жалоб на расистские проявления и неподобающее обращение из расистских побуждений со стороны государственных служащих. |
Most Parties indicated that their emissions standards were in accordance with those specified in the Protocol. Austria responded that almost all of its standards were more stringent than the values in the Protocol. | Большинство Сторон указало, что их нормы выбросов соответствуют требованиям Протокола. Австрия ответила, что почти все ее нормы являются более жесткими, чем уровни, установленные Протоколом. |
Austria, Mexico and the Netherlands propose to merge options 1 and 2 of article 73 and to simplify the text by focusing on corruption and including mention of best practices in paragraph 2. | Австрия, Мексика и Нидерланды предлагают объединить варианты 1 и 2 статьи 73 и упростить текст, сконцентрировав внимание собственно на коррупции и включив упоминание о наилучших видах практики в пункт 2. |
For more information about the national flag, visit the article Flag of Austria. | Чтобы узнать дополнительные сведения о государственном флаге, посетите статью Флаг Австрии. |
Among the densely forested countries, coniferous forests dominate, particularly in Sweden and Finland and Austria. | В странах с высокой густотой лесов преобладают хвойные леса, особенно в Швеции и Финляндии и в Австрии. |
Here, I have the honour to speak on behalf of the Holy See, Ireland, Mexico, New Zealand, Sweden and my own country, Austria. | Я имею честь выступать от имени Ирландии, Мексики, Новой Зеландии, Святейшего Престола, Швеции и моей страны Австрии. |
b) Austria: the 1935 assurance by Germany that it would not intervene in the domestic affairs of Austria or annex or attach Austria to Germany, and the 1936 German-Austrian agreement recognizing the full sovereignty of Austria; | Ь) Австрия: данное Германией в 1935 году заверение в том, что она не будет вмешиваться во внутренние дела Австрии и не станет аннексировать или присоединять ее к Германии, и германо-австрийское соглашение 1936 года о признании полного суверенитета Австрии; |
According to the Austrian Law on the import, export and transit of war materials the export of arms and war materials from Austria is subject to a general licensing system. | В соответствии с законом Австрии об импортё, экспорте и транзите предназначенных для военных целей материальных средств, экспорт вооружений и связанных с ними материальных средств из Австрии осуществляется в рамках системы общего лицензирования. |
Liechtenstein therefore maintains especially close relationships with Switzerland and Austria. | В этой связи Лихтенштейн поддерживает особенно тесные отношения со Швейцарией и Австрией. |
In the framework of strengthened regional cooperation, Liechtenstein has concluded a treaty with its neighbouring countries Switzerland and Austria which entered into force on 1 July 2001. | В рамках усиленного регионального сотрудничества Лихтенштейн заключил договор с соседними странами - Швейцарией и Австрией, - который вступил в силу 1 июля 2001 года. |
Águas made his debut for Portugal on 23 November 1952, in a 1-1 draw with Austria, and went on to gain a total of 25 caps while scoring 11 times. | За сборную Португалии Агуаш дебютировал 23 ноября 1952 года в матче с Австрией, который закончился ничьёй 1:1, в общей сложности он сыграл 25 матчей, забив 11 раз. |
In 1956, the Mura River, forming the international boundary between the former Yugoslavia and Austria, was extensively polluted by the sediments and mud which several Austrian hydroelectric facilities had released by partially draining their reservoirs in order to forestall major flooding. | В 1956 году река Мура, по которой проходила государственная граница между бывшей Югославией и Австрией, была значительно загрязнена осадками и илом, сброшенными рядом гидроэлектрических установок Австрии во время частичного дренирования ее коллекторов, проводившегося в целях недопущения большого наводнения. |
Singapore was ranked 2nd in 2010 for productive labour relations and joint 1st (together with Austria, Jordan and Luxembourg) for the absence of industrial disputes by the World Competitiveness Yearbook. | В 2010 году Сингапур занял второе место по продуктивности трудовых отношений и разделил первое место с Австрией, Иорданией и Люксембургом по отсутствию трудовых споров в соответствии с оценками, содержащимися в "Ежегоднике мировой конкурентоспособности". |
Four medicines that contain GHB are regularly imported into Austria or produced in Austria using imported GHB. | Имеется четыре лекарственных средства, содержащих ГОМК, которые на постоянной основе импортируются в Австрию или производятся в Австрии с использованием ввозимой ГОМК. |
We're going to look at two similar countries, Germany and Austria. | Мы посмотрим на две похожие страны: Германию и Австрию. |
That means we have to go back to Austria. | Значит, нам снова придется ехать в Австрию? |
Progress towards full employment has been reported from a number of smaller, export-oriented European economies, including Austria, Denmark and the Netherlands, who have been more successful than their European counterparts in reducing unemployment. | Информация о прогрессе в направлении обеспечения полной занятости была получена от ряда малых, ориентированных на экспорт европейских стран, включая Австрию, Данию и Нидерланды, которым удалось добиться большего успеха в сокращении уровня безработицы по сравнению с другими европейскими странами. |
Chechen asylum-seeker Ruslan A. was detained on 8 July in the local police station of Böheimkirchen with a view to securing his deportation to Poland, together with his wife and child, because he had applied for asylum in Poland prior to his arrival in Austria. | 8 июля проситель убежища чеченской национальности Руслан А. был помещён под стражу в полицейском участке Бёхаймкирхена с целью его последующей депортации в Польшу вместе с женой и ребёнком, поскольку он обратился с просьбой об убежище в Польше до прибытия в Австрию. |
A court in Austria refused to extradite him on the grounds that he would not be guaranteed a fair trial. | Австрийский суд отказался его выдать из-за отсутствия гарантий справедливости судебного разбирательства. |
In August 2014, IFPI Austria has requested Internet blocking for several file sharing web sites such as The Pirate Bay and isoHunt, starting the latest August 14, 2014 (postponed from August 1, 2014). | По состоянию на август 2014 года, австрийский филиал Международной федерации производителей фонограмм уже подал несколько исков с призывом заблокировать сайты-файлообменники The Pirate Bay и isoHunt за нарушение авторских прав (последний иск был зафиксирован 14 августа 2014). |
Emperor Ferdinand of Austria had charged Cardinal Karl Kajetan Gaisruck, the Archbishop of Milan (then part of the empire's territory), with vetoing the liberal Ferretti. | Австрийский император Фердинанд обязал кардинала Карла Гайсрука, архиепископа Миланского (тогда Милан входил в Австрийскую империю) наложить вето на либерального кандидата Ферретти в случае, если он будет избран. |
The Emperor Francis I of Austria awarded him the Cross of the Order of Leopold, and the title of Professor Emeritus of the University of Padua and Pavia. | Австрийский император Франц II наградил его крестом ордена Леопольда, и титулом Профессор Эмерит университетов Падуи и Павии. |
Austria VIVA Austria was launched in May 2012, 15% of the channel's programming consists of Austrian music, music tops and lifestyle programming focused on the Austrian market. | 15% программ канала составляли австрийская музыка, музыкальные топы и программы про образ жизни, ориентированные на австрийский рынок. |
The Theresian Military Academy had been founded at the castle of Wiener Neustadt in Austria by Empress Maria Theresa in 1751. | Терезианская военная академия была основана в замке города Винер-Нойштадт в 1751 году австрийской императрицей Марией Терезией. |
Concerning the questions raised by the Special Rapporteur, Austria's statement two years previously regarding Austrian practice in that regard could serve as a first response. | Что же касается поставленных Специальным докладчиком вопросов, то в качестве первого ответа на них можно рассматривать сделанное Австрией два года назад сообщение об австрийской практике в этом отношении. |
He made his debut on 18 August 2010 in the playoff round of the Europa League against Austria Wien, becoming the first Guatemalan footballer ever to appear in a UEFA competition match. | 18 августа он вышел на поле в матче раунда плей-офф Лиги Европы против австрийской «Аустрии», став таким образом первым гватемальским футболистом, когда-либо появлявшимся на поле в турнирах под эгидой УЕФА. |
Starting with Margarete of Austria, the deported wife of the despotic Duke Henry XVI (1393-1450), the castle became the residence of the Duke's consorts and widows, and also a stronghold for the ducal treasures. | Начиная с Маргариты Австрийской, изгнанной жены деспотического герцога Генриха XVI (1393-1450), замок стал резиденцией жен и вдов герцога, а также средоточием герцогской казны. |
In 2010 there were several cases recorded of vandalism and damaged fences at the embassies of the Hellenic Republic, the Apostolic Nunciature of the Holy See, the Republic of Austria, the Republic of Croatia, and Montenegro. | В 2010 году несколько случаев вандализма и повреждения ограды произошло в посольстве Греческой Республики, апостольской нунциатуре Святого Престола, и посольствах Австрийской Республики, Республики Хорватия и Черногории. |
The Republic of Austria therefore cannot share the Committee's concern that this policy may be "stigmatizing and discriminatory". | В этой связи Австрийская Республика не может разделить обеспокоенность Комитета в отношении того, что подобная политика может быть "стигматизирующей и дискриминационной". |
Anne of Austria: Queen of France. | Анна Австрийская, королева Франции. |
The Subcommittee also welcomed the upcoming second United Nations/Austria Symposium on Space Weather, scheduled to take place in September 2013, to be hosted by the Austrian Academy of Sciences on behalf of the Government of Austria. | Подкомитет также приветствовал предстоящий второй Симпозиум Организации Объединенных Наций/Австрии по космической погоде, который планирует принять у себя от имени правительства Австрии Австрийская академия наук в сентябре 2013 года. |
The Committee takes note of the information that, in principle, the Austrian Corrections Commission is competent also in relation to Liechtenstein prisoners serving their sentence in Austria (arts. 2, 5, 12, 13 and 14). | Комитет принимает к сведению информацию о том, что, в принципе, австрийская Комиссия по исполнению наказаний обладает также юрисдикцией в отношении лихтенштейнских заключенных, отбывающих наказание в Австрии (статьи 2, 5, 12, 13 и 14). |
The EU-Programme for the Community Initiative for Rural Development, LEADER+ Austria, also concentrates on the main areas of gender mainstreaming and equal opportunities of women and men. | Программа ЕС под названием "Деятельность в интересах сельских общин" и австрийская программа ЛИДЕР+ также сосредоточены на основных аспектах обеспечения учета гендерного фактора и создания равных возможностей для женщин и мужчин. |
Austria Wien won its first league title for 23 years in 1949, and retained it the following year. | Аустрия выиграла свой первый чемпионский титул впервые за 23 года в 1949 году, а также сумела защитить его в следующем. |
In January 2011, the stadium was renamed Generali Arena, as part of a sponsorship deal between FK Austria Wien and the insurance group Generali. | В январе 2011 года стадион был переименован в Дженерали Арена, что было частью спонсорского соглашения между футбольным клубом «Аустрия Вена» и страховой компании Generali. |
Olivetti Austria GmbH Data-processing equipment (6 workstations plus server, 1 laser printer, 1 docking station and 1 monitor) | Оливетти Аустрия ГмбХ Оборудование для обработки данных (6 рабочих станций с обслуживающим процессором, 1 лазерный принтер, одна связующая станция и 1 монитор) |
The Bank Austria Kunstforum adopts a culinary flavour from February to May: the exhibition "Augenschmaus" ("Feast for the Eyes") shows the history and significance of eating in still life. | Кунстфорум «Банка Аустрия» посвящает себя с февраля по май кулинарной теме: выставка «Заглядение» демонстрирует историю и значение еды в натюрморте. |
0 Bank Austria, Vienna 30034874 | "Бэнк оф Аустрия", Вена |
Winner of Mediterranean Poker Cup on Cyprus (2010), Russian Poker Tour finalist, also was at final table of Casinos Austria Poker Tour in Baden (2010). | Выигрывал главное событие Mediterranean Poker Cup на Кипре в 2010, финалист Russian Poker Tour и Casinos Austria Poker Tour. |
Telekom Srbija, made the highest bid with 646 million euros for a 65% majority stake, while the second highest bidder was Telekom Austria with an offer of 467 million euros. | На открытых торгах наибольшую активность в итоге проявила Telekom Srbija, сделавшая самое выгодное предложение - 646 млн евро за 65 % акций (второе по величине предложение сделала австрийская Telekom Austria, предложившая за те же активы 467 млн). |
Personal Austria, the most important and major B2B networking trade fair for decision makers with personnel responsibility in Austria, is relocated within Vienna. | Personal Austria, 9-я специализированная выставка по кадровому менеджменту, состоится с 22 по 23 сентября 2010 г. в Австрийском выставочном комплексе в г. Вена (Prater). |
He has lived in Salzburg, Austria, since 1981, and resides in Casa Austria, formerly called Villa Swoboda, in Anif, near the city of Salzburg. | Карл Габсбург-Лотаринген с 1981 года живёт в Зальцбурге в находящейся недалеко от города Casa Austria, ранее назвавшейся Villa Swoboda, в Анифе. |
Most are also able to deliver services Austria wide by using resold Telekom Austria lines/capacity with value added services such as static IP addresses and IPv6. | Многие из них предоставляют услуги Интернета благодаря использованию линий или пропускной способности сетей Telekom Austria в сочетании со статическими IP-адресами или протоколом IPv6. |
It also topped the charts in Australia, Austria, Canada, Germany, New Zealand, Sweden, and Switzerland, and became the world's sixth best-selling album of 2012 according to the IFPI. | Он также возглавил чарты Австралии, Австрии, Канады, Германии, Новой Зеландии, Швеции и Швейцарии, став шестым самым продаваемым альбомом в мире в 2012 году. |
Mr. SUCHARIPA (Austria) said that his delegation had been instructed to support the proposal to include the item in the agenda as formulated by the delegation of Australia, which implied consideration of the item in the plenary. | Г-н СУХАРИПА (Австрия) говорит, что его делегация получила указание поддержать предложение о включении данного пункта в повестку дня по предложенной делегацией Австралии процедуре, которая предполагает его рассмотрение на пленарном заседании. |
Statements were made by the representatives of Austria, India, Colombia, Algeria, Thailand, Mexico, Singapore, the United States, Belarus, France, Nepal, Australia, Morocco, the United Kingdom, Ukraine and Sri Lanka. | С заявлениями выступили представители Австрии, Индии, Колумбии, Алжира, Таиланда, Мексики, Сингапура, Соединенных Штатов, Беларуси, Франции, Непала, Австралии Марокко, Соединенного Королевства, Украины и Шри-Ланки. |
Additional instruction is organized in a number of countries of Western Europe, namely Austria, France, Germany, Sweden and Switzerland, as well as in, Australia, Canada, Croatia, and. | Дополнительное обучение организовано в ряде стран Западной Европы, а именно: в Австрии, Германии, Швеции, Швейцарии и Франции, а также в Австралии, Канаде, Словении и Хорватии. |
Operates direct retail banking activities for customers in Australia, Canada, France, Germany and Austria, Italy, Spain, the United Kingdom and the United States. | Предлагает банковские розничные продукты он-лайн в Австралии, Канаде, Франции, Германии и Австрии, Италии, Испании, Великобритании и США. |