Английский - русский
Перевод слова Austria

Перевод austria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрия (примеров 5520)
Austria wonders whether there is any reason for this difference. Австрия хотела бы знать, обосновано ли как-то это различие.
Acceptance: Austria (15 September 2005)1 Признание: Австрия (15 сентября 2005 года)1
Austria recognizes, of course, that the principle of proportionality remains undetermined in its scope as long as no international judicial authority exists which could further develop and refine the concept of proportionality. Австрия, разумеется, признает, что принцип соразмерности остается неопределенным по своей сфере охвата, пока не существует никакого международного судебного органа, который мог бы дополнительно развить и доработать понятие соразмерности.
As at 26 January 2006, written comments had been received from the following 11 States: Austria, El Salvador, Guatemala, Mexico, Morocco, the Netherlands, Norway, Panama, Qatar, the United States of America and Uzbekistan. По состоянию на 26 января 2006 года были получены письменные замечания от следующих 11 государств: Австрия, Гватемала, Катар, Марокко, Мексика, Нидерланды, Норвегия, Панама, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки и Узбекистан.
Most Parties indicated that their emissions standards were in accordance with those specified in the Protocol. Austria responded that almost all of its standards were more stringent than the values in the Protocol. Большинство Сторон указало, что их нормы выбросов соответствуют требованиям Протокола. Австрия ответила, что почти все ее нормы являются более жесткими, чем уровни, установленные Протоколом.
Больше примеров...
Австрии (примеров 5220)
A German translation of her book on Empress Elisabeth of Austria was subsequently forbidden in Austria. Немецкий перевод её книги Императрица Елизавета Австрийская в своё время был запрещен в Австрии.
The examples given below relate to Austria, Belgium, France, Netherlands and Slovakia. Приводимые ниже примеры относятся к Австрии, Бельгии, Франции, Нидерландам и Словакии.
The Rössen culture has been identified in 11 of the 16 states of Germany (it is only absent from the Northern part of the North German Plain), but also in the southeast Low Countries, northeast France, northern Switzerland and a small part of Austria. Памятники Рёссенской культуры обнаружены в 11 из 16 федеральных земель Германии (она отсутствует лишь на севере Северогерманской равнины), а также на юго-востоке Бенилюкса, северо-востоке Франции, севере Швейцарии и на небольшой части Австрии.
(e) The efforts of the Federal Government and the governments of several federal states and municipalities to promote dialogue with Austria's main religious denominations, notably the Islamic community, and thereby to contribute to the positive development of interfaith and inter-ethnic relations in Austria. е) Усилия, предпринимаемые на уровне федерального правительства и правительств нескольких федеральных земель и муниципальных органов с целью содействовать диалогу между основными конфессиями Австрии, в частности с исламской общиной, и тем самым способствовать позитивному развитию межконфессионального и межэтнического общения в Австрии.
I would like to assure you of the confidence which the delegations of the Eastern European group have in you and your fellow Presidents for this year, the Ambassadors of Zimbabwe, Algeria, Argentina, Australia and Austria. Хотел бы заверить вас, г-н Председатель, в доверии, которое делегации Восточноевропейской группы оказывают вам и вашим коллегам по председательству на Конференции в этом году - послам Зимбабве, Алжира, Аргентины, Австралии, Австрии.
Больше примеров...
Австрией (примеров 637)
It aims to facilitate the harmonization of methodological approaches by providing guidance for practitioners and is supported by Austria, Sweden and the United Kingdom. Он призван содействовать гармонизации методологических подходов благодаря рекомендациям специалистов-практиков и поддерживается Австрией, Соединенным Королевством и Швецией.
As of January 1996, troops are provided by Austria, Canada and Poland. По состоянию на январь 1996 года войска предоставляются Австрией, Канадой и Польшей.
With a view to determining the consequences of the amendment to draft article 92 proposed by Austria and Germany, he recalled that, upon ratifying the convention, States would automatically denounce the Hague-Visby and Hamburg Rules. С целью определения последствий поправки к проекту статьи 92, которая была предложена Австрией и Германией, он напоминает, что по ратификации конвенции государства будут автоматически денонсировать Гаагско-Висбийские и Гамбургские правила.
Liechtenstein maintains close relations for this purpose especially with Switzerland and Austria, ensuring by way of international treaties and agreements that students from Liechtenstein are accepted in both countries under the same conditions as their own citizens. С этой целью Лихтенштейн поддерживает тесные связи, в особенности с Швейцарией и Австрией, добиваясь того, чтобы на основе международных договоров и соглашений студенты из Лихтенштейна принимались на учебу в обеих странах на тех же условиях, что и их собственные граждане.
In order to expand and deepen the relationship in the field of legal assistance, Austria and Liechtenstein concluded, on 4 June 1982, a treaty on the accommodation of prisoners, which entered into force on 1 September 1983. В целях расширения и совершенствования отношений в области правовой помощи 4 июня 1982 года между Австрией и Лихтенштейном был подписан договор о размещении заключенных, который вступил в силу 1 сентября 1983 года.
Больше примеров...
Австрию (примеров 403)
So you're not looking at Austria? Так вы не имеете виды на Австрию?
The Secretary-General's first official visit to Austria last June gave us an opportunity to discuss the most pressing challenges facing the United Nations in the post-communist era. Первый официальный визит Генерального секретаря в Австрию в июне этого года предоставил нам возможность обсудить наиболее острые проблемы, стоящие перед Организацией Объединенных Наций в посткоммунистическую эпоху.
POL-MAK products are also sold to the USA, Germany, Austria, France, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Romania, Ukraine, Lithuania, Latvia and Estonia. Наша продукция поставляется также в США, Германию, Австрию, Францию, Чехию, Словакию, Венгрию, Румынию, Украину, Литву, Латвию и Эстонию.
The pre-deportation orders of failed asylum-seekers who left Austria while awaiting deportation remained effective. Также эффективными остаются издаваемые перед депортацией приказы в отношении просителей убежища, ходатайства которых были отклонены и которые в период ожидания высылки покидают Австрию.
It was enforced but, after the Schengen Agreement, was withdrawn in part with Austria and the initiative has not yet been accepted by the Slovak and Croatian Parties. Этот принцип был принят в целом, однако после вступления в силу Шенгенского соглашения от него пришлось отчасти отказаться в случае составов, следующих в Австрию или из Австрии, и данная инициатива пока не получила поддержки со стороны Словакии и Хорватии.
Больше примеров...
Австрийский (примеров 77)
Austria's Ozone Act is the legislative response to the problems caused by ozone. Австрийский закон об озоне является правовой реакцией на проблемы, вызванные озоном.
During the Second World War while in the United States, Felix and his brother Carl Ludwig volunteered to serve in the 101st Infantry Battalion known as the "Free Austria Battalion". Во время Второй мировой войны эрцгерцоги Феликс и Карл Людвиг, находившиеся тогда в США, вызвались служить в 101-пехотном батальоне, известном как «Свободный австрийский батальон».
Announcing Prince Ralph of Austria! Прибыл Ральф, Принц австрийский
In 2019, Pænda was chosen by a team of music experts and broadcaster ORF to represent Austria at the 64th Eurovision Song Contest in Tel Aviv. В 2019 году команда музыкальных экспертов и австрийский вещатель ORF выбрали её для представления Австрии на 64-м конкурсе песни Евровидение в Тель-Авиве.
That should be understood against the background of the growing numbers of foreigners entering Austria and the Austrian labour market, the opening of the eastern borders in 1989 and the difficult socio-economic situation throughout Europe. Такую политику следует рассматривать в контексте увеличения числа иностранцев, приезжающих в Австрию и попадающих на австрийский рынок труда, открытия восточных границ в 1989 году и осложнения социально-экономического положения во всей Европе.
Больше примеров...
Австрийской (примеров 215)
This is agreed by her Majesty Queen Anne of Austria. В полном согласии с королевой Анной Австрийской.
Introductory speeches were given by Mr. Sven Alkalaj, UNECE Executive Secretary, and Mr. Heinz Fischer, Federal President of the Republic of Austria. Со вступительными речами выступили Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-н Свен Алкалай и Федеральный президент Австрийской Республики г-н Хайнц Фишер.
For his accomplishments as an envoy, he received the Grand Decoration of Honour from the Republic of Austria in 2001. За свои свершения на посту посланника в Австрийской Республике он получил в 2001 году от этой страны орден «За заслуги».
The spat between Austria, Germany and the Czech Republic over the opening of a Soviet-designed nuclear plant near the Austrian border complicates Germany's response even more. Реакция Германии еще больше осложняется скандалом между Австрией, Германией и Чешской Республикой, разразившимся по поводу открытия вблизи австрийской границы построенной по советскому проекту ядерной электростанции.
In May 2009, the Association assisted the Chengdu Institute of Biology of the Chinese Academy of Sciences in developing a cooperative relationship with the School of Engineering and Environmental Sciences of Austria on research related to biomass energy. В мае 2009 года Ассоциация помогала Чендунскому институту биологии Китайской академии наук наладить сотрудничество с австрийской Школой технических наук и экологии в целях изучения энергии биомассы.
Больше примеров...
Австрийская (примеров 89)
His parents were Sigismund III Vasa (1566-1632) and Constance of Austria (1588-1631). Родителями короля были Сигизмунд III (1566-1632) и Констанция Австрийская (1588-1631).
According to 43 of the Austrian Federal Railways Act, the Republic of Austria supports the planning and building of rail infrastructure. На основании пункта 43 Закона Австрии о федеральных железных дорогах Австрийская Республика поддерживает работу по планированию и созданию железнодорожной инфраструктуры.
The Marchia orientalis, also called the Bavarian Eastern March (Ostmark) and the March of Austria (Marchiam Austriae), was a prefecture of the Duchy of Bavaria. Marchia orientalis, известная также как баварская Восточная марка (Остмарк) и Австрийская марка (Marchiam Austriae), была префектурой герцогства Баварии и с 976 года принадлежала роду Бабенбергов.
Montana Austria was an airline based in Vienna, Austria and existed between 1975 and 1981. Montana Austria - австрийская авиалиния, существовавшая с 1975 по 1981 гг.
Johanniter-Unfall-Hilfe in Austria was founded on 21 June 1974 in Vienna, where it first conducted patient transport together with the Austrian Red Cross with a single van. В 1974 году в Вене была основана австрийская служба скорой помощи JUH, которая сначала использовала санитарный транспорт совместно с местным Красным Крестом.
Больше примеров...
Аустрия (примеров 9)
Austria Wien won its first league title for 23 years in 1949, and retained it the following year. Аустрия выиграла свой первый чемпионский титул впервые за 23 года в 1949 году, а также сумела защитить его в следующем.
Floraprint Austria 50,000 IYF miniature poster bags Флорапринт Аустрия 50000 плакатов, посвященных МГС
Olivetti Austria GmbH Data-processing equipment (6 workstations plus server, 1 laser printer, 1 docking station and 1 monitor) Оливетти Аустрия ГмбХ Оборудование для обработки данных (6 рабочих станций с обслуживающим процессором, 1 лазерный принтер, одна связующая станция и 1 монитор)
In Austria, farmers benefit from a mutual insurance association system by the name of Austria Hail Insurance. В Австрии фермеры пользуются услугами ассоциации взаимного страхования «Аустрия хейл иншуранс».
0 Bank Austria, Vienna 30034874 "Бэнк оф Аустрия", Вена
Больше примеров...
Austria (примеров 43)
The business settlement agency was founded as ICD Austria by the ÖIAG in 1982, and renamed Austrian Business Agency (ABA) in 1995. Организация по привлечению инвестиций была создана под изначальным названием «ICD Austria» в 1982 году государственной структурой ÖIAG (компанией, управляющей долями государства в предприятиях) и была переименована в 1995 году в «Austrian Business Agency» («ABA)».
For special interest tours, we can organise Austria guides who specialise in that field, naturally in the language of your choice. Специальные тематические туры на выбранном вами языке, обслуживают специально подготовленные, квалифицированные гиды (Austria Guides).
After the very successful premiere in 2009, Professional Learning Austria, trade fair for personnel development, training and E-Learning opens its doors on 22 and 23 September 2010 at the Messe Wien. После своей успешной премьры в 2009 г. Professional Learning Austria - специализированная выставка по развитию, обучению персонала и дистанционному обучению, состоится во-второй раз 22 - 23 сентября 2010 г. в выставочном комплексе г. Вена (Prater).
In Austria, the album entered and peaked at number four on the Ö3 Austria Top 40 chart, staying on the chart for a total of 15 weeks. В Австрии альбом достиг 4 строчки в чарте Ö3 Austria Top 40, оставаясь в чарте в общей сложности 15 недель.
1995 - Anglo Irish acquired Royal Trust Bank (Austria), a bank with a 100-year history, from Royal Bank of Canada and renamed it Anglo Irish Bank (Austria). 1995 - Anglo Irish приобретает Royal Trust Bank (Австрия) у Royal Bank of Canada и переименовывает его в Anglo Irish Bank (Austria).
Больше примеров...
Австралии (примеров 106)
The meeting was attended by some 35 participants from Austria, Australia, Canada, Czech Republic, Finland, Hungary, Japan, Germany, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Russian Federation, Sweden, Switzerland, USA and United Kingdom. В работе совещания приняли участие приблизительно 35 экспертов из: Австралии, Австрии, Венгрии, Германии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Российской Федерации, Соединенного Королевства, США, Финляндии, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции и Японии.
The Secretary-General would like to record his appreciation to Australia, Austria, Azerbaijan, Canada, Croatia, Denmark, Finland, France, Ireland, Kazakhstan, Latvia, Monaco, New Zealand, Singapore, Slovakia, South Africa, Sweden and Switzerland. Генеральный секретарь хотел бы засвидетельствовать свою признательность Австралии, Австрии, Азербайджану, Дании, Ирландии, Казахстану, Канаде, Латвии, Монако, Новой Зеландии, Сингапуру, Словакии, Швеции, Швейцарии, Финляндии, Франции, Хорватии и Южной Африке.
The Governments of Andorra, Australia, Austria, the Czech Republic, Ghana, Greece, Ireland, Luxembourg, South Africa, and Sweden increased contributions in their currency, which, together with the weakening of the dollar, generated an increase of $1.1 million. Правительства Австралии, Австрии, Андорры, Ганы, Греции, Ирландии, Люксембурга, Чешской Республики, Швеции и Южной Африки увеличили свои взносы в национальной валюте, что, с учетом ослабления доллара США, дало дополнительный прирост в 1,1 млн. долл. США.
Statements were then made by the delegations of South Africa, Austria, Costa Rica, Brazil, Saudi Arabia, Cape Verde, Japan, Egypt, Argentina, Switzerland, China, India, Australia, the Sudan, Kuwait, Nigeria, Azerbaijan and Mauritius. С заявлениями выступили делегации Южной Африки, Австрии, Коста-Рики, Бразилии, Саудовской Аравии, Кабо-Верде, Японии, Египта, Аргентины, Швейцарии, Китая, Индии, Австралии, Судана, Кувейта, Нигерии, Азербайджана и Маврикия.
These have been shown to make an important contribution to moderating wage growth and inflation, encouraging growth of employment and reducing industrial conflict in many countries, including Australia, Austria, Ireland, Japan, the Netherlands and Scandinavian countries. Опыт показывает, что такие социальные договоры служат важным фактором сдерживания роста заработной платы и инфляции, поощрения роста занятости и уменьшения числа производственных конфликтов во многих странах, в том числе в Австралии, Австрии, Ирландии, Нидерландах, скандинавских странах и Японии.
Больше примеров...