Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Over the last fifty years, Austria has always been a responsible and reliable partner in Europe and the entire international community. На протяжении последних пятидесяти лет Австрия всегда была ответственным и надежным партнером Европы и всего международного сообщества.
Austria is in competition with the international community of states to attract foreign direct investment. В борьбе за привлечение прямых капиталовложений Австрия конкурирует с международным сообществом государств.
This week, Austria is providing the world an opportunity to rethink its complacency. На этой неделе, Австрия предоставляет миру возможность переосмыслить свою самоуспокоенность.
Even Austria, Netherlands, France, and Belgium, etc. are beginning to experience problems. Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
Austria was participating in the IAEA technical cooperation programme in the areas of non-power applications and safety. Австрия принимает участие в программе технического сотрудничества МАГАТЭ в сферах неэнергетических приложений и безопасности.
Austria won't get what it wants from Serbia. Австрия не получит от Сербии желаемого.
Austria welcomes the resolutions that have been adopted by the General Assembly today. Австрия приветствует резолюции, принятые сегодня Генеральной Ассамблеей.
Thomas Stelzer (Austria) served as Rapporteur of the Committee. Докладчиком Комитета был Томас Штельцер (Австрия).
Austria welcomes the swift implementation of this central provision of the Vienna document. Австрия приветствует скорейшее выполнение этого основного положения Венского документа.
The acceding countries Austria and Sweden associate themselves with this statement. Это заявление поддерживают присоединяющиеся страны - Австрия и Швеция.
Austria respects the important restrictions imposed by individual States within the framework of multinational agreements. Австрия соблюдает важные ограничения, введенные отдельными государствами в рамках многосторонних соглашений.
Austria does not share the view that such a concept was incompatible with the necessary stability and independence of the Tribunal. Австрия не считает, что данная концепция ущемляет стабильность или самостоятельность трибунала.
Austria shares the view that a distinction should be made between the Tribunal's rules of procedure and the internal rules of the Court. Австрия согласна с необходимостью проводить различие между правилами процедуры трибунала и внутренним регламентом суда.
Austria welcomes the suggestion by one member of the Working Group to establish an indictment chamber consisting of three judges. Австрия приветствует предложение одного из членов Рабочей группы относительно учреждения обвинительной камеры в составе трех судей.
Therefore Austria considers it necessary that the records are to be transmitted to these persons. Таким образом, Австрия считает необходимым препровождать этим лицам необходимые протоколы.
Austria does not object to the Court's right to return stolen property to the rightful owner. Австрия не возражает против наделения суда правом возвращать краденое имущество законному владельцу.
Austria has therefore placed two seminars at the centre of its national celebrations of the fiftieth anniversary. Австрия поэтому поставила два семинара в центре своих национальных празднований пятидесятой годовщины.
Austria recognizes the potential of international development cooperation that is based on the principle of partnership. Австрия признает огромный потенциал международного сотрудничества в области развития на основе принципа партнерства.
Austria's position on this issue is as follows. Австрия занимает в этом вопросе следующую позицию.
In this respect, the European Union and Austria endorse the most recent statement made by the President of the Security Council. В этой связи Европейский союз и Австрия поддерживают последнее заявление Председателя Совета Безопасности.
Accordingly, Austria was pleased to have been able to accede to both Protocols. Соответственно, Австрия удовлетворена возможностью присоединиться к обоим Протоколам.
Austria fully endorsed the balanced work programme for the Committee on Trade and Environment of the future World Trade Organization. Австрия всецело поддерживает сбалансированную программу работы Комитета по торговле и окружающей среде будущей ВТО.
Austria shared the positive assessment of the Register by the Secretary-General in his report on the work of the Organization. Австрия разделяет сделанную Генеральным секретарем в докладе о работе Организации положительную оценку Регистра.
Austria therefore endorsed the views on the personal security of refugees adopted by the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. Поэтому Австрия поддерживает позицию в отношении личной безопасности беженцев, занимаемую Исполнительным комитетом Программы Верховного комиссара.
Austria wholeheartedly welcomed the opening of the Madrid Conference, the entry into a new era. Австрия всецело поддержала начало Мадридской конференции, открывшей новую эру.