Austria also asked Poland to elaborate on the additional measures planned to reduce prison overcrowding and pre-trial detentions. |
Австрия также обратилась к Польше с просьбой более подробно остановиться на дополнительных мерах, запланированных с целью сокращения переполненности тюрем и ограничения продолжительности досудебного содержания под стражей. |
Austria, Australia, Belgium, Germany, France and the United Kingdom reiterated their support for article 13 as drafted. |
Австралия, Австрия, Бельгия, Германия, Франция и Соединенное Королевство подтвердили свою поддержку статье 13 в предложенном в проекте виде. |
(e) Transport-related physical activity (Austria) |
ё) физическая активность, связанная с транспортом (Австрия); |
Colombia, Switzerland, Austria and Veolia Foundation |
Колумбия, Швейцария, Австрия и фонд "Веолия" |
Austria normally provided information early on to enable public inspection in both countries at the same time. |
Австрия, как правило, представляет информацию на раннем этапе, с тем чтобы обеспечить возможность проведения проверок общественностью в обеих странах в одно и то же время. |
For the Conference and beyond, Austria has identified a number of broad objectives that we deem necessary to promote. |
Австрия определила широкий круг задач, решению которых, по нашему мнению, необходимо содействовать и в рамках Конференции, и на последующем этапе. |
Senior mission leader courses (Austria and Brazil) |
курса для старших руководящих сотрудников миссии (Австрия и Бразилия) |
JCI Secretary General and 2005 World President signed the Vienna Corporate Social Responsibility (CSR) Treaty in Vienna, Austria. |
Генеральный секретарь МПМ и Всемирный президент 2005 года подписал Венское соглашение о корпоративной социальной ответственности (КСО) в Вене, Австрия. |
Climate programme 2004-2008, Lower Austria: gender mainstreaming |
Климатическая программа на 2004 - 2008 годы, Нижняя Австрия: учет гендерных аспектов |
Austria, as part of the its climate strategy, launched a comprehensive programme on mobility management with four pillars. |
Австрия в рамках своей стратегии борьбы с изменением климата начала осуществлять всеобъемлющую программу регулирования мобильности, которая состоит из четырех базовых элементов. |
Austria promoted the vision of a world free of nuclear weapons throughout the cold war, when only a few countries possessed nuclear capabilities. |
Австрия продвигала видение мира, свободного от ядерного оружия, на всем протяжении "холодной войны", когда ядерным потенциалом обладали лишь несколько стран. |
Austria noted that the Constitution does not only guarantee human rights to ethnic minorities, but also special preferential policies, particularly autonomy. |
Австрия отметила, что Конституция гарантирует для этнических меньшинств не только права человека, но и особые льготные условия, и в частности автономию. |
Follow-up on this UPR (Austria). |
проводить последующую деятельность в связи с текущим УПО (Австрия). |
Austria welcomed legislative initiatives to overcome discrimination against women, and asked about the implementation of the action plan against domestic violence 2007 - 2010. |
Австрия приветствовала законодательные инициативы, направленные на преодоление дискриминации в отношении женщин, и просила сообщить о ходе осуществления плана действий по борьбе с бытовым насилием на 2007-2010 годы. |
Austria has consistently advocated a strong developmental content for these Agreements and is committed to supporting them as tools to promote development. |
Австрия последовательно призывает к укреплению компонента развития в рамках этих соглашений и намерена оказать им поддержку, рассматривая их в качестве инструмента обеспечения развития. |
Research grants for geoscientists from less developed countries (Austria) |
выделение грантов на научную деятельность ученым-геологам из менее развитых стран (Австрия); |
Geo-bus and geo-truck tours (Austria, Netherlands, Belgium) |
туры на геоавтобусе и геогрузовике (Австрия, Нидерланды, Бельгия); |
Lecture tours and excursions (Austria, Netherlands, France) |
лекционные туры и экскурсии (Австрия, Нидерланды, Франция); |
Austria (comments): Points 3.1-3.1.9: Austria would like to state that it is essential to harmonize these definitions with the respective definitions of the EU and ECMT, if necessary. |
Австрия (замечания): Пункты 3.1-3.1.9: Австрия желала бы указать, что крайне важно согласовать, если это необходимо, данные определения с соответствующими определениями ЕС и ЕКМТ. |
Austria attached great importance to the peace process in the Middle East, which in recent months had shown encouraging developments; in particular, the work of its working group on arms control and regional security, in which Austria was participating, was proceeding satisfactorily. |
Австрия придает большое значение ближневосточному мирному процессу, в котором за последние месяцы наметились отрадные сдвиги; в частности, продолжается деятельность Рабочей группы по контролю за вооружениями и региональной безопасности, где участвует Австрия. |
Mr. SUCHARIPA (Austria) (interpretation from French): Austria welcomes the initiative of the European Community in having the question "Assistance in mine clearance" added to the agenda. |
Г-н СУХАРИПА (Австрия) (говорит по-французски): Австрия приветствует инициативу Европейского сообщества по включению вопроса "Помощь в разминировании" в повестку дня. |
Mr. Sucharipa (Austria): Austria, like other delegations, welcomes the introduction of the report of the Security Council by its current President, the Permanent Representative of Chile, earlier in the meeting. |
Г-н Сухарипа (Австрия) (говорит по-английски): Австрия, подобно другим делегациям, приветствует представление доклада Совета Безопасности его нынешним Председателем, Постоянным представителем Чили, ранее на этом заседании. |
Mr. Strohal (Austria) said that Austria had been among the first States to outlaw cluster munitions at the national level and to ratify the Convention on Cluster Munitions. |
Г-н Штрохаль (Австрия) говорит, что Австрия была в числе первых государств, объявивших кассетные боеприпасы вне закона на национальном уровне и ратифицировавших Конвенцию по кассетным боеприпасам. |
Austria has been a member of the International Labour Organisation (ILO) since 1919, is a state party to all eight ILO-core Conventions; in total Austria is bound by 43 ILO-Conventions. |
Австрия с 1919 года является членом Международной организации труда (МОТ) и государством - участником всех восьми основных конвенций МОТ; в общей сложности Австрия ратифицировала 43 Конвенции МОТ. |
Mr. Pfanzelter (Austria): Austria welcomes this opportunity to discuss the reports of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund a little more than a year after those organs became operational. |
Г-н Пфанцельтер (Австрия) (говорит по-английски): Австрия рада этой возможности обсудить доклады Комиссии по миростроительству и Фонда миростроительства спустя чуть более года с момента начала их работы. |