| Austria. Economic instruments have not been used. Belgium*. | Австрия. Здесь не используется каких-либо экономических методов в этой области. |
| The regional energy agency for the federal province of Upper Austria carries out projects related to energy saving and renewable energy together with neighbouring countries. | Региональное энергетическое агентство федеральной земли Верхняя Австрия осуществляет проекты в области энергосбережения и возобновляемых источников энергии в сотрудничестве с соседними странами. |
| Austria. See questions 30-33 for details. | Австрия. Подробная информация приводится в ответах на вопросы 30-33. |
| Austria. See answers to question 39 and 40. | Австрия. См. ответы на вопросы 39 и 40. |
| Austria. Information can be found in question 25. Belarus cooperates with France. Belgium*. | Австрия. Информация содержится в ответе на вопрос 25. Беларусь сотрудничает с Францией. Бельгия . |
| Austria, Bulgaria, Hungary, Norway, the Russian Federation, Slovakia, Slovenia and Sweden mention no difficulties. | Австрия, Болгария, Венгрия, Норвегия, Российская Федерация, Словакия, Словения и Швеция вообще не упомянули о каких-либо трудностях. |
| Austria has introduced a ban on corporal punishment, which prohibits any physical or emotional abuse of children to enforce educational objectives. | Австрия ввела запрет на телесные наказания, запрещающий любые формы физического или морального насилия над детьми ради достижения образовательных целей. |
| Some countries (Austria, Bosnia and Herzegovina) responded only for questions dealing with natural gas purity requirements. | Некоторые страны (Австрия, Босния и Герцеговина) ответили лишь на вопросы, касающиеся требований к чистоте природного газа. |
| August 2000 University of Salzburg (Austria), "The status of the victim before the international criminal courts". | Август 2000 года Зальцбургский университет (Австрия); «Статус потерпевшего в международных уголовных судах». |
| In this regard, Austria will be guided by the conclusions of the European Council meeting on 21 September 2001. | В этом отношении Австрия будет руководствоваться выводами совещания Совета Европы, проведенного 21 сентября 2001 года. |
| Austria and Latvia are promoting other forms of alternative energy. | Австрия и Латвия поощряют другие формы использования альтернативной энергии. |
| Austria, Cyprus, Denmark, Italy, Latvia and the Netherlands provided data on solid fuel consumption. | Австрия, Дания, Италия, Кипр, Латвия и Нидерланды представили данные о потреблении твердых видов топлива. |
| Austria responded that almost all of its standards were more stringent than the values in the Protocol. | Австрия ответила, что почти все ее нормы являются более жесткими, чем уровни, установленные Протоколом. |
| Austria and Norway have integrated spatial planning policies with those that address air pollution. | Австрия и Норвегия объединили политику пространственного планирования с политикой борьбы с загрязнением воздуха. |
| Austria promotes energy-saving multiple dwellings over houses in regional and local spatial planning programmes. | Австрия поощряет строительство энергосберегающих многоквартирных домов при осуществлении региональных и местных программ пространственного планирования. |
| Austria, Latvia and Switzerland have financial assistance programmes that promote organic farming. | Австрия, Латвия и Швейцария осуществляют программы финансовой помощи, нацеленные на пропаганду органического земледелия. |
| Austria has subsidies for organic and extensive (integrated husbandry and reduced fertilizer use) farming. | Австрия субсидирует органическое и экстенсивное (комплексное рациональное полеводство и сокращение применения удобрений) земледелие. |
| Austria would also like to underline the importance of MINURCAT's monitoring of the human rights situation in eastern Chad. | Австрия хотела бы также подчеркнуть важность роли МИНУРКАТ по наблюдению за положением в области прав человека в восточной части Чада. |
| In conformity with the entire European Union, Austria fully supports the Egyptian reconciliation efforts. | Будучи полностью согласной с позицией всего Европейского союза, Австрия всецело поддерживает усилия Египта по примирению. |
| Manfred Nowak (Austria) will be resigning by the end of 2001. | В конце 2001 года истекает срок полномочий Манфреда Новака (Австрия). |
| Austria, Iceland and Spain are other partners of the project. | Другими партнерами по этому проекту являются Австрия, Исландия и Испания. |
| Austria, as is well known, has consistently supported a future for all peoples of the Western Balkans within the European Union. | Австрия, как известно, последовательно поддерживает идею общего будущего для всех народов западной части Балкан в составе Европейского союза. |
| Austria welcomes progress made in preparing for the resumption of policing responsibilities by national structures. | Австрия приветствует прогресс, достигнутый в процессе подготовки к возобновлению полицейских функций со стороны национальных структур. |
| However, Austria will do her utmost to comply with the decision on the replenishment of the Multilateral Fund. | Однако Австрия сделает все от нее зависящее для соблюдения решения о пополнении Многостороннего фонда . |
| The stipulation of bilateral agreements on matters related to migration was also reported by Austria, El Salvador, Thailand and Ukraine. | Кроме того, о работе по подготовке двусторонних соглашений по вопросам, касающимся миграции, сообщили также Австрия, Сальвадор, Таиланд и Украина. |