Portugal is proposing the introduction of such legislation for autumn 2004, and Austria for mid-2005. |
Португалия планирует ввести в действие такие законодательные положения осенью 2004 года, а Австрия - в середине 2005 года. |
Austria participates actively in the strengthened review process of the NPT. |
Австрия принимает активное участие в усиленном процессе рассмотрения действия ДНЯО. |
Austria supports the Proliferation Security Initiative (PSI) and has participated in several exercises in the PSI framework. |
Австрия поддерживает Инициативу по воспрещению распространения (ИВР) и участвует в осуществлении мероприятий в рамках ИВР. |
Upon ratification, Austria would be able to return assets of illicit origin on the basis of the provisions of the Convention. |
После того как Конвенция будет ратифицирована, Австрия получит возможность возвращать активы незаконного происхождения на основании положений этой Конвенции. |
Argentina, Austria and China reported that their national machineries operated web sites. |
Австрия, Аргентина и Китай сообщили, что их национальные механизмы имеют свои веб-сайты. |
Austria, Finland and Luxembourg will have special programmes for older women at risk of falling into poverty. |
Австрия, Финляндия и Люксембург разработают специальные программы для пожилых женщин, в отношении которых существует опасность обнищания. |
Since the previous meeting, Austria, Spain and the Netherlands had deposited their instruments of ratification. |
В период, прошедший после предыдущего совещания, свои документы о ратификации на хранение сдали Австрия, Испания и Нидерланды. |
Most of the consumption was in the Nordic countries, Germany, Italy, Austria and Poland. |
Наибольший удельный вес в показателе потребления имели Скандинавские страны, Германия, Италия, Австрия и Польша. |
7 For example: Austria, Belgium, Finland, Ireland and the United Kingdom. |
7 Например, Австрия, Бельгия, Ирландия, Соединенное Королевство и Финляндия. |
22 For example: Argentina, Austria, Costa Rica, Ethiopia, Indonesia, Luxembourg, Paraguay and Sweden. |
22 Например: Австрия, Аргентина, Индонезия, Коста-Рика, Люксембург, Парагвай, Швеция и Эфиопия. |
For example, Austria prepared a handbook based on gender analysis of 39 collective agreements among metal and textile workers. |
Например, Австрия подготовила пособие, основанное на гендерном анализе 39 коллективных соглашений, заключенных работниками металлообрабатывающей и текстильной промышленности. |
Some countries, such as Austria, had run campaigns through their embassies and consulates abroad. |
Некоторые страны, например Австрия, осуществляли соответствующие кампании через свои посольства и консульства за рубежом. |
Lastly, Austria agreed to the use of the term "validity" as discussed in the report. |
И наконец, Австрия соглашается с использованием термина "действительность", как предлагается в докладе. |
Austria joined the United Nations in 1955, during a crucial period of its history and right after regaining its independence. |
Австрия присоединилась к Организации Объединенных Наций в 1955 году, в решающий период своей истории сразу после восстановления своей независимости. |
A modern, efficient and strengthened United Nations is of particular importance for Austria. |
Австрия особенно заинтересована в современной, эффективной и сплоченной Организации Объединенных Наций. |
Austria thus strongly supports every form of dialogue among civilizations, religions and cultures. |
В этой связи Австрия решительно поддерживает любые виды диалога между цивилизациями, религиями и культурами. |
Austria therefore welcomes our continued common commitments, in particular to poverty eradication and the global partnership for sustainable development. |
Поэтому Австрия приветствует непрестанную приверженность нашим совместным обязательствам, особенно в сфере сокращения масштабов нищеты и глобального партнерства в интересах устойчивого развития. |
The use of satellite communications in support of remote sensing applications was presented live from Graz, Austria, by satellite. |
Из Граца, Австрия, через спутник в прямом эфире была проведена передача об использовании систем спутниковой связи в рамках дистанционного зондирования. |
Advisory bodies currently exist in a variety of countries such as Austria, Chile, Guatemala, India and Mexico. |
В настоящее время во многих странах, таких, как Австрия, Гватемала, Индия, Мексика и Чили, имеются консультативные комитеты. |
Austria supported the counter-terrorism activities of the United Nations Office on Drugs and Crime, by providing financial assistance and human resources. |
Австрия поддерживает контртеррористическую деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности путем оказания ему финансовой и кадровой поддержки. |
In addition, Austria and Portugal have paid their due and payable assessments in full since 31 October 2006. |
Кроме того, после 31 октября 2006 года Австрия и Португалия в полном объеме выплатили причитающиеся начисленные взносы. |
Full payment was received subsequently from Austria and Portugal. |
Впоследствии выплаты в полном объеме произвели Австрия и Португалия. |
Austria regrets that it was not possible to achieve consensus on the resolution on the question of Western Sahara. |
Австрия сожалеет о том, что не удалось достичь консенсуса по резолюции, касающейся вопроса о Западной Сахаре. |
Austria thanks Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his vision, tenacity and endurance. |
Австрия выражает признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии Яну Элиассону за его дальновидность, прозорливость и терпение. |
Austria calls for a renewed commitment of the international community to these security goals. |
Австрия призывает международное сообщество подтвердить свое обязательство в отношении достижения этих целей в области безопасности. |