Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Austria had also accepted a number of recommendations with regard to the full realization of the rights of minorities. Австрия также приняла ряд рекомендаций относительно полного осуществления прав меньшинств.
Neither was Austria envisaging the drafting of a general human rights plan of action. Австрия также не намеревается разрабатывать общий план действий по правам человека.
Such discriminatory acts were a violation of the European Directive on Equal Opportunity, to which Austria was a party. Такие акты дискриминации нарушают Европейскую директиву о равных возможностях, которую подписала Австрия.
Austria thanked all delegations that took the floor, as well as the representatives of non-governmental organizations for their remarks. Австрия поблагодарила все выступившие делегации, а также представителей неправительственных организаций за их замечания.
Austria supports a broad concept of the rule of law. Австрия поддерживает широкую концепцию верховенства права.
Austria is a strong supporter of the International Criminal Court and an active member of the Bureau of its Assembly of States parties. Австрия является активным сторонником Международного уголовного суда и членом Бюро его Ассамблеи государств-участников.
Austria supports the idea of annually choosing a meaningful and manageable sub-topic to facilitate a focused discussion in the Sixth Committee. Австрия поддерживает идею ежегодного выбора предметной и актуальной подтемы для содействия целенаправленным обсуждениям в Шестом комитете.
Austria has never carried out an extradition on the basis of a diplomatic assurance. Австрия ни разу не осуществляла экстрадиции по получении дипломатических заверений.
Austria is committed to protecting and promoting cultural diversity in an atmosphere of mutual tolerance. Австрия привержена защите и поощрению культурного разнообразия в атмосфере взаимной терпимости.
Austria has taken measures to ensure the compatibility of railway information and signalling systems. Австрия принимает меры по обеспечению совместимости железнодорожной информации и систем сигнализации.
Austria carried out a study on the gender perspectives of its tax system. Австрия провела исследование учета гендерных факторов в своей системе налогообложения.
Austria also has a long-standing tradition in promoting dialogue between cultures and religions. Австрия также поддерживает давнюю традицию поощрения диалога между культурами и религиями.
The Workshop was opened by Mr. Gerhard Wieser (Austria). Рабочее совещание открыл г-н Герхард Виезер (Австрия).
Austria continues to actively support efforts to bring an end to decades of conflict in the Middle East. Австрия продолжает активно поддерживать усилия по прекращению продолжающихся много десятилетий конфликтов на Ближнем Востоке.
Austria serves as the Executive Secretariat of the Code, and we have hosted six meetings of subscribing States. Австрия является Исполнительным секретариатом Кодекса, и мы выступили принимающей стороной шести конференций государств-участников.
Austria directly supports the destruction of stockpiles of small arms and light weapons and ammunition in several countries. Австрия напрямую поддерживает уничтожение запасов стрелкового оружия и легких вооружений в ряде стран.
I have tried to outline what Austria - a small, neutral country - is doing. Я постарался изложить, что делает Австрия - небольшая нейтральная страна.
Austria had once suggested moving the reference to sovereignty to the preamble. Австрия однажды уже предлагала переместить указание на суверенитет в преамбулу.
Austria supports the concept of a general obligation of aquifer States to cooperate. Австрия поддерживает концепцию общего обязательства государства водоносного горизонта сотрудничать.
Austria supports the inclusion of such a provision, as international practice underlines the importance of a regular exchange of data and information. Австрия поддерживает включение такого положения, поскольку международная практика подчеркивает важность регулярного обмена данными и информацией.
Austria recommended that Poland continue this practice in the future and share experiences on this measure with other interested States. Австрия рекомендовала Польше продолжать эту практику в будущем и поделиться соответствующим опытом с другими заинтересованными государствами.
Austria requested information on the situation of the internally displaced, particularly in the Balochistan province. Австрия запросила информацию о положении внутренне перемещенных лиц, особенно в провинции Белуджистан.
Austria recommended to Pakistan to adopt specific measures to safeguard the human rights of IDPs. Австрия рекомендовала Пакистану принять конкретные меры по обеспечению соблюдения прав человека ВПЛ.
Austria commended Zambia on the consultative process in the drafting of the report. Австрия высоко оценила организованный в Замбии процесс консультаций для подготовки доклада.
Austria, the Netherlands, the Republic of Korea and the United States supported its retention. Австрия, Нидерланды, Республика Корея и Соединенные Штаты выступили за его сохранение.