This number has slightly increased since 2002 and it is a little worse than in our developed neighbouring countries (Austria, Germany). |
Этот показатель с 2002 года немного возрос и несколько отстает от соседних с нами развитых стран (Австрия, Германия). |
Mr. K. Pesendorfer (Austria); |
г-н К. Пезендорфер (Австрия); |
Seven counties (Austria, Canada, Finland, Latvia, Liechtenstein, Malta and Switzerland) used a definition that was not fully compliant. |
Семь стран (Австрия, Канада, Латвия, Лихтенштейн, Мальта, Финляндия и Швейцария) использовали определение, которое не в полной мере соответствует рекомендациям. |
However, three of the nine register-based countries (Austria, Finland and Iceland) reported using this method. |
Тем не менее три из девяти стран, проводивших регистровую перепись (Австрия, Исландия и Финляндия), сообщили об использовании этого метода. |
Finally, some countries have used registers only in this census round (Austria, Denmark, Finland, Norway, Slovenia and Sweden). |
Наконец, некоторые страны в ходе этого цикла переписей использовали лишь регистры (Австрия, Дания, Норвегия, Словения, Финляндия и Швеция). |
Lack of such metadata is particularly prevalent among register-based countries, of which only a third (Austria, Finland and Iceland) did so. |
Отсутствием таких метаданных особо отличаются страны, использующие регистровый метод, из которых только одна треть (Австрия, Исландия и Финляндия) проделала такую работу. |
Austria, Albania, European Union, Georgia, Liechtenstein, Iceland, Malta, Monaco and Montenegro |
Австрия, Албания, Грузия, Европейский союз, Исландия, Лихтенштейн, Мальта, Монако и Черногория |
104.69 Strengthen inter-religious dialogue and take measures to promote reconciliation among concerned groups (Austria); |
104.69 укреплять межрелигиозный диалог и принимать меры по содействию примирению между соответствующими группами (Австрия); |
Austria encourages other states to engage all actors that can play a role in taking nuclear disarmament forward, including academia, parliamentarians and civil society at large. |
Австрия призывает другие государства привлекать к продвижению вперед процесса ядерного разоружения всех, кто может внести свой вклад в этот процесс, включая ученых, парламентариев и гражданское общество в целом. |
Austria commended Qatar on its efforts to ratify human rights treaties, its cooperation with the United Nations and its promotion of press freedom. |
Австрия положительно оценила усилия Катара по ратификации договоров по правам человека, развитию сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и поощрению свободы печати. |
134.50 Investigate all cases of torture and ill-treatment in detention, as recommended previously (Austria); |
134.50 расследовать все случаи пыток и жестокого обращения в заключении, как рекомендовалось ранее (Австрия); |
138.100 Ensure equal rights and opportunities for women and girls (Austria); |
138.100 обеспечить равные права и возможности для женщин и девочек (Австрия); |
127.122 Investigate all allegations of torture (Austria); |
127.122 расследовать все утверждения о пытках (Австрия); |
127.208 Take immediate measures towards the protection and re-settlement of IDPs (Austria); |
127.208 принять незамедлительные меры по обеспечению защиты и переселению ВПЛ (Австрия); |
127.223 Ensure that all counter-terrorism measures are in strict conformity with international law (Austria); |
127.223 обеспечить, чтобы все меры по борьбе с терроризмом находились в строгом соответствии с нормами международного права (Австрия); |
Moreover, Austria, Denmark and Romania adopted specific rules covering access to environmental information together with possible remedies in case of a breach of the relevant provisions. |
Кроме того, Австрия, Дания и Румыния приняли специальные правила, охватывающие доступ к экологической информации и возможные средства судебной защиты в случае нарушения соответствующих норм. |
Austria, supported by Germany, confirmed, that presenting market developments by sub-regions at the annual market discussions is a step in the right direction. |
Австрия, которую поддержала Германия, подтвердила, что представление в рамках ежегодного обсуждения положения на рынке информации в разбивке по субрегионам является шагом в правильном направлении. |
Mr Johannes Hangler, Austria, vice-chair of the 35th and 36th sessions, was elected as the new chair. |
Г-н Иоганнес Ханглер, Австрия, заместитель Председателя тридцать пятой и тридцать шестой сессий был избран новым Председателем. |
This includes the provision of financial means regarding the efficient implementation of this Strategy (Austria); |
Это включает в себя предоставление финансовых средств для эффективной реализации упомянутой Стратегии (Австрия); |
122.13. Ratify CAT without undue delay (Austria); |
122.13 ратифицировать КПП без неоправданных задержек (Австрия); |
136.34 Adopt comprehensive legislation or policies with a view to facilitating durable solutions for internally displaced persons (Austria); |
136.34 принять всеобъемлющее законодательство или стратегии в целях содействия принятию долговременных решений в интересах внутренне перемещенных лиц (Австрия); |
Rapporteur: Gerold Vollmer (Austria) |
Докладчик: Герольд Фолльмер (Австрия) |
Austria, France, the European Cycling Federation and other ECE member States to be identified. |
Австрия, Франция, Европейская федерация велосипедистов и другие государства - члены ЕЭК (будут определены позднее) |
In further four countries (Austria, Germany, Switzerland and United Kingdom), parity of women and men was achieved since. |
В еще четырех страна (Австрия, Германия, Швейцария и Соединенное Королевство) с тех пор был достигнут паритет женщин и мужчин. |
UNODC concluded a Cooperation Agreement with the International Anti-Corruption Academy (IACA), based in Laxenburg, Austria, which UNODC has previously supported in its institutional development. |
ЮНОДК заключило соглашение о сотрудничестве с Международной антикоррупционной академией (МАКА), расположенной в Лаксенбурге, Австрия, в институциональном становлении которой ЮНОДК оказывало поддержку ранее. |