Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Author: Mr. Norbert Rainer and Mrs. Beate Schmidt, Austria Автор: г-н Норберт Райнер и г-жа Беате Шмидт, Австрия
Austria has long-standing experience in promoting dialogue among civilizations, religions and cultures, and we will continue our activities in that field with vigour. Австрия обладает богатым опытом налаживания диалога между представителями различных цивилизаций, религий и культур, и готова активно продолжить деятельность в этом направлении.
In spring 2006, Austria also organized a regional conference for countries in the Commonwealth of Independent States and an international seminar on the perspectives of the International Criminal Court review process. Весной 2006 года Австрия также организовала региональную конференцию для стран Содружества Независимых Государств и международный семинар о перспективах осуществляемого Международным уголовным судом процесса пересмотра.
Austria stresses the importance of upholding certain minimum standards to ensure fair and clear procedures, as identified by the Secretary-General, when designing and implementing sanctions. Австрия особо подчеркивает важность соблюдения некоторых минимальных стандартов для обеспечения наличия справедливых и четких процедур, определенных Генеральным секретарем, при разработке и реализации санкций.
Austria is not party to UNESCO's Convention against Discrimination in Education but recently steps have been undertaken towards the ratification of this instrument. Хотя Австрия не является участницей Конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования, недавно она приняла меры к ее ратификации.
A few (Austria, Canada, Netherlands) noted the existence of specific measures systematically supporting and monitoring the implementation of innovative projects. Несколько Сторон (Австрия, Канада, Нидерланды) указали на наличие конкретных мер по обеспечению систематической поддержки и мониторинга осуществления инновационных проектов.
Austria is also deeply concerned that human suffering in the conflict has attained unacceptable levels, be it as a result of terror or of countermeasures. Австрия также глубоко озабочена тем, что человеческие страдания в ходе конфликта достигли неприемлемого уровня в результате террора и ответных.
Mr. Zischg (Austria), expressing support for the proposal, said that it would facilitate elaboration of a more structured reporting mechanism. Г-н Зиш (Австрия), выражая поддержку этому предложению, заявляет, что оно облегчит разработку более структуризированного механизма представления докладов.
The Chairman of the Working Group, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), will be invited to report on its results. Председателю Рабочей группы г-ну Гельмуту Гаугичу (Австрия) будет предложено представить доклад о результатах ее работы.
Austria, Canada, Finland, Latvia and Poland are in the process of developing national action plans that address acidification, eutrophication and ground-level ozone. Австрия, Канада, Латвия, Польша и Финляндия находятся в процессе разработки национальных планов действий по борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном.
Concerning the internal political dialogue between the Government of Chad and the political opposition, Austria welcomes the significant progress that has been made in implementation of the 13 August agreement. Что касается внутреннего политического диалога правительства Чада с политической оппозицией, то Австрия приветствует существенный прогресс, достигнутый в осуществлении соглашения от 13 августа.
Prime Minister Špirić knows that Austria is and will remain a reliable partner of Bosnia and Herzegovina on its path towards lasting stability and European integration. Премьер-министр Шпирич знает, что Австрия является и впредь останется надежным партнером Боснии и Герцеговины на ее пути к прочной стабильности и европейской интеграции.
My colleague, the Foreign Minister of Belgium, has already addressed this Assembly on behalf of the European Union. Austria fully endorses his remarks. Мой коллега, министр иностранных дел Бельгии, уже выступил в Ассамблее от имени Европейского союза. Австрия полностью поддерживает его заявление.
(a) The entry for Austria should read а) в графе Австрия следует читать
In this respect, Austria would once again like to express its appreciation for the participation of Deputy Secretary-General Louise Fréchette at that meeting. В этой связи Австрия вновь хотела бы выразить признательность первому заместителю Генерального секретаря Луизе Фрешетт за ее участие в этой встрече.
Austria indicated that, under its domestic law, there was no specific definition of the offence "illicit enrichment by public officials". Австрия сообщила, что в ее национальном законодательстве нет конкретного определения такого преступления, как "незаконное обогащение государственных должностных лиц".
When issuing licences for exports of weapons to third countries Austria applies the common standards of the EU Code of Conduct on arms exports. При выдаче лицензий на экспорт оружия в третьи страны Австрия руководствуется общими стандартами Кодекса поведения Европейского союза в отношении экспорта вооружений.
Austria pursues a comprehensive strategy aimed at the eradication of the deeply rooted causes of poverty and underdevelopment, in compliance with the relevant debt relief agreements. Австрия осуществляет всеобъемлющую стратегию, направленную на искоренение глубоко укоренившихся причин нищеты и отставания в развитии, согласующуюся с соответствующими соглашениями по облегчению бремени задолженности.
Australia, Austria, New Zealand and Sweden suggested raising the number of required ratifications or accessions for the entry into force of the protocol to 20. Австралия, Австрия, Новая Зеландия и Швеция предложили увеличить до двадцати число требуемых для вступления протокола в силу ратификаций или присоединений.
The Committee elected M. Alberto Guani (Uruguay) and Ms. Petra Schneebauer (Austria) as Vice-Chairmen of the Committee. Комитет избрал г-на Альберто Гуани (Уругвай) и г-жу Петру Шнебауэр (Австрия) заместителями Председателя Комитета.
Austria sees nfp as a significant vehicle for guiding forest related policies, in particular the implementation of IPF/IFF proposals for action, at the national and sub-national level. Австрия рассматривает НЛП как важное средство для определения связанных с лесным хозяйством мер, в частности для осуществления предложений МГЛ/МФЛ на национальном и субнациональном уровнях.
The effects of such a provision on the application of the draft articles would have to be thoroughly examined; Austria remained open to any discussion of article 18. Варианты воздействия такого положения на сферу применения данных проектов статей требуют тщательного изучения, и Австрия готова к всестороннему обсуждению статьи 18.
It has consistently been Austria's position that such a reference should not be made in the text. Австрия постоянно заявляла о нецелесообразности включения такой ссылки в текст.
In order to get to a uniform treatment of the matter Austria proposes to С целью обеспечения единообразного толкования данного вопроса Австрия предлагает:
Friends of the Chairperson: Ms. Elke Atzler (Austria) Помощники Председателя: г-жа Элке Атцлер (Австрия)