Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
The delegation of Austria will provide the Working Party with information on the organization of the Seminar to be held from 22 to 24 April 1998 in Linz (Austria). Делегация Австрии представит Рабочей группе информацию по организации Семинара, который состоится с 22 по 24 апреля 1998 года в Линце (Австрия).
Referring to paragraph 3 of the report, he said that, since Austria had become a party to the Schengen Agreement, nationals from countries not belonging to the European Economic Area (EEA) had been at a disadvantage in obtaining entry visas for Austria. Касаясь пункта 3 доклада, выступающий говорит, что, поскольку Австрия стала участницей Шенгенского соглашения, граждане других стран, не входящих в Европейское экономическое пространство (ЕЭП), для целей получения въездных виз в Австрию были поставлены в менее благоприятное положение.
Mr. Charwath (Austria): I would like to explain Austria's vote on resolution 61/125 on the question of Western Sahara, under agenda item 39. Г-н Харват (Австрия) (говорит по-английски): Я хотел бы выступить по мотивам голосования по резолюции 61/125 относительно вопроса о Западной Сахаре, представленной по пункту 39 повестки дня.
Austrian experts and trainers have been involved in these courses and Austria is envisaging organizing a course in Austria in 2008. Австрийские эксперты и инструкторы участвовали в проведении этих курсов, и Австрия планирует организовать у себя курс в 2008 году.
Using Austria as an example, it was estimated that the losses from fraud amounted to approximately 3-4 billion euros, or 5-10 per cent of Austria's gross domestic product. В качестве примера была взята Австрия; было подсчитано, что потери этой страны от мошенничества составляют примерно З - 4 млрд. евро, то есть 5 - 10% ее валового внутреннего продукта.
As a result, Austria is not in compliance with this provision of the Convention. Как следствие Австрия не обеспечивает выполнение данного положения Конвенции.
Austria has worked with a group of like-mined States on joint statements on the humanitarian dimension of nuclear disarmament. Совместно с группой государств-единомышленников Австрия занималась подготовкой совместных заявлений о гуманитарном аспекте ядерного разоружения.
In addition to the regular assessed contributions, Austria is making further contributions towards the construction and maintenance of IAEA office infrastructure. Помимо регулярных начисленных взносов Австрия выделяет дополнительные средства на цели строительства и ремонта служебных помещений МАГАТЭ.
Austria expressed full satisfaction with the existing cooperation between law enforcement agencies in the field of combating drugs. Австрия выразила полное удовлетворение уровнем сотрудничества между правоохранительными органами в сфере борьбы с наркотиками.
Austria appreciates that the Summit has helped convince some major countries to join the ranks of those, such as Austria, that have already ratified the Kyoto Protocol. Австрия признательна участникам Встречи на высшем уровне за то, что они помогли убедить ряд крупных стран присоединиться к тем, кто уже, как Австрия, ратифицировали Киотский протокол.
As Austria is a Member State of the European Union, the Dual-Use Regulation 1334/2000, applies in Austria. Поскольку Австрия является государством-членом Европейского союза, к ней применимо Правило 1334/2000 Европейского союза о предметах двойного назначения.
Austria would like to refer to the statement by the Presidency of the European Union and add a few brief observations due to the interest and special responsibilities that Austria has in regard to certain organizations. Австрия хотела бы сослаться на заявление нынешнего Председателя Европейского союза и добавить к нему несколько кратких замечаний ввиду интереса Австрии к некоторым из этих организаций, а также той особой ответственности, которую она несет в их отношении.
In that regard, reference was made to an initiative of Austria to establish, in 2004, the European anti-corruption contact point network, which Austria had chaired since its establishment. В связи с этим упоминается о созданной по инициативе Австрии в 2004 году общеевропейской сети контактных пунктов для противодействия коррупции, которую Австрия возглавляет с момента ее создания.
I have the honour to inform you that the Fifth Ministerial Meeting of the Human Security Network was held in Graz, Austria, from 8 to 10 May 2003, under the chairmanship of the Federal Minister for Foreign Affairs of Austria, Benita Ferrero-Waldner. Имею честь сообщить Вам о том, что пятое совещание на уровне министров Сети безопасности человека было проведено в Граце, Австрия, 8 - 10 мая 2003 года под председательством федерального министра иностранных дел Австрии Бениты Ферреро-Вальднер.
Fourth European Conference on Mobility Management, Austria, 18 and 19 May 2000, organized by the Government of Austria Четвертая Европейская конференция по управлению движением транспорта, Австрия, 18 и 19 мая 2000 года; организуется правительством Австрии
They were considered by a small working group meeting concurrently, chaired by Mr. G. Kafka (Austria), with the participation of representatives of Belgium, Bulgaria, Germany, France, Austria, the Czech Republic, Hungary, ECE and OCTI. Они были рассмотрены одновременно заседавшей рабочей группой ограниченного состава под председательством г-на Г. Кафки (Австрия) с участием представителей Бельгии, Болгарии, Германии, Франции, Австрии, Чешской Республики, Венгрии, ЕЭК ООН и ЦБМЖП.
Mrs. Ferrero-Waldner (Austria): First of all, let me say how satisfied I am about this week's decision of our 14 European Union (EU) partners to lift the measures implemented on 31 January against Austria. Г-жа Ферреро-Вальднер (Австрия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне сказать, что я очень довольна принятым на этой неделе решением наших 14 партнеров по Европейскому союзу (ЕС) отменить меры, введенные 31 января в отношении Австрии.
This decision was also accepted by the Government of Austria, although Austria is among the States which in principle share the reservations expressed by the legal service of OCTI. Это решение было также принято правительством Австрии, хотя Австрия входит в число государств, которые в принципе разделяют оговорки, высказанные юридической службой ЦБМЖП.
Mr. Ruscher (Austria) said that the asylum procedure in Austria was carried out in accordance with best practice and rigorous quality standards as recommended by UNHCR. Г-н Рушер (Австрия) говорит, что процедура предоставления убежища в Австрии осуществляется в соответствии с примерами наилучшей практики и строгими стандартами качества, рекомендованными УВКБ.
Peak meeting periods will require the use of additional facilities, such as the Austria Centre Vienna, which Austria, the host country, provides. В периоды наибольшей конференционной активности потребуется использовать дополнительные помещения, такие как помещения Австрийского венского центра, которые предоставляет Австрия как принимающая страна.
The meeting was held in Vienna, Austria, from 13 to 15 March 2006 with support from the Governments of Austria, Sweden and Switzerland. Совещание было проведено в Вене, Австрия, 13-15 марта 2006 года при поддержке правительств Австрии, Швеции и Швейцарии.
At the subregional level, Austria had signed a treaty on strengthening transnational cooperation, especially in countering terrorism, organized crime and illegal migration on 27 May 2005, with Austria, Belgium, Luxembourg, the Netherlands, Germany, France and Spain. На субрегиональном уровне Австрия подписала 27 мая 2005 года договор об укреплении транснационального сотрудничества, особенно в борьбе с терроризмом, организованной преступностью и незаконной миграцией между Австрией, Бельгией, Германией, Испанией Люксембургом, Нидерландами и Францией.
As a staunch supporter of the rule of law, Austria is trying to do that: to help design and build better national or regional legal instruments against the scourge of these weapons, both nationally within Austria and in cooperation with partners. Как неизменный поборник верховенства права, Австрия стремится именно к этой цели: мы содействуем разработке и развитию более эффективных национальных и региональных правовых документов по борьбе с подобными вооружениями как на национальном уровне в самой Австрии, так и в сотрудничестве с партнерами.
Oekobuero (Austria) presented its research project assessing Austria's practice regarding PPIF carried out with funding from the Austrian Ministry of Environment from July to December 2009. НПО "Экобюро" (Австрия) представила свой исследовательский проект по оценке практики Австрии в области УОМФ, который был реализован благодаря финансированию со стороны Министерства по охране окружающей среды Австрии с июля по декабрь 2009 года.
In reply to questions of delegations during the interactive dialogues, Austria explained that the Austrian Ombudsperson Board was independently monitoring Austria's public administration according to the Austrian Constitution and thus fulfilled the function of a national human rights institution. Отвечая на вопросы делегаций, поставленные в ходе интерактивного диалога, Австрия пояснила, что Австрийский совет уполномоченного по правам человека в соответствии с Конституцией осуществляет независимый мониторинг деятельности государственной администрации и, следовательно, исполняет функции национального правозащитного учреждения.