Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
In addition, Austria had a number of "migrant friendly" hospitals that offered special programmes for migrant women. Кроме того, в Австрии действует целый ряд больниц, в которые мигранты могут обратиться за медицинской помощью и в которых организованы специальные программы для женщин-мигрантов.
The Commission also expressed its appreciation to Austria for contributing to the Trust Fund for Travel Assistance since the Commission's fortieth session. Комиссия выразила признательность Австрии за ее взнос в этот целевой фонд для покрытия путевых расходов после сороковой сессии Комиссии.
The representative of Austria reported that: Представитель Австрии сообщил о том, что:
Some delegations said that they would be prepared to consider such a proposal and the representative of Austria would probably submit a revised proposal in the future. Поскольку несколько делегаций заявили о своей готовности изучить соответствующее предложение, то представитель Австрии мог бы представить в будущем пересмотренное предложение.
We appreciate the support of Italy and Austria in supporting development cooperation with respect to energy for sustainable development. Мы благодарны Италии и Австрии за их поддержку в деле налаживания сотрудничества в целях развития в области использования энергии в интересах устойчивого развития.
Contrary to what was said during the first part of the review, Austria had no pre-established policy regarding its adherence to international instruments. Вопреки утверждениям, прозвучавшим во время первого заседания, посвященного рассмотрению доклада, у Австрии нет утвержденной политики по вопросу о присоединении к международным договорам.
The practice of "testing" was not banned in Austria, and it seemed that NGOs were making use of it. Проведение «тестинга» в Австрии не запрещено, и НПО, по всей видимости, применяют эту практику.
For Austria, public hearings might have been held in the affected Party, in the Party of origin or as a joint hearing. Что касается Австрии, то открытые слушания могут проводиться в затрагиваемой Стороне, в Стороне происхождения или в виде совместных слушаний.
Austria, the Czech Republic, Estonia, Lithuania, Romania and Slovenia set the duration for consultations beforehand, whereas Croatia did not. В Австрии, Литве, Румынии, Словении, Чешской Республике и Эстонии период проведения консультаций устанавливается заранее, а в Хорватии - нет.
In Austria and Finland, the business, agriculture and labour (trade union) sectors were also involved. В Австрии и Финляндии в этот процесс были также вовлечены представители деловых кругов, сельского хозяйства и сферы труда (профсоюзы).
Major accomplishments in the implementation of activities for 2008 include the four UN-SPIDER workshops held in Austria, Barbados, Fiji and Germany. К основным результатам деятельности в 2008 году относится проведение четырех практикумов СПАЙДЕР-ООН в Австрии, на Барбадосе, в Германии и на Фиджи.
Participants attended senior management-level courses conducted in Brazil (24 participants) and Austria (26 participants). Число слушателей, принявших участие в курсах для руководителей старшего звена, проведенных в Бразилии (24 участника) и Австрии (26 участников).
I have made it one of my foreign policy priorities to position Austria even more firmly as a platform for peace and dialogue. В качестве одного из приоритетов своей внешней политики я поставил себе целью еще более упрочить позиции Австрии в качестве плацдарма мира и диалога.
The parties indicated their agreement with this approach and the first informal meeting was scheduled for 9 to 12 August 2009 in Austria. Стороны выразили согласие с таким подходом, и первую неформальную встречу было намечено провести 9 - 12 августа 2009 года в Австрии.
No information for Austria, Italy, Slovenia, Slovakia По Австрии, Италии, Словении, Словакии информация отсутствует
A recent case involving requests to Austria and Germany for the restitution of stolen and illegally exported objects listed in ecclesiastical inventories was also reported. Сообщалось также об одном недавно имевшем место случае, когда Австрии и Германии были направлены просьбы о реституции похищенных и незаконно вывезенных предметов, числившихся в описях церковного имущества.
According to Austria and Canada, the work of such a new mechanism could be organized thematically in support of the Commission's work and overall mandate. По мнению Австрии и Канады, работа такого нового механизма может быть организована по тематическому принципу в целях поддержки работы Комиссии и общего мандата.
Similarly, in Austria, France and the Republic of Korea, foreign students receiving degrees in information technology may adjust status, gain access to the labour market and apply for residence. Схожая ситуация отмечается в Австрии, Республике Корея и во Франции, где иностранные студенты, получающие ученые степени в области информационных технологий, могут изменять свой статус, получать доступ на рынок труда и подавать ходатайства о предоставлении им вида на жительство.
Austria's laws regulating the admittance of refugees are in conformity with international human rights standards and the 1951 Convention relating to the status of refugees. Законы Австрии, регулирующие прием беженцев, также соответствуют международным нормам в области прав человека и Конвенции 1951 года о статусе беженцев.
In Austria, a master plan for cycling was developed to combat climate change as well as enhance physically active mobility. В Австрии для борьбы с изменением климата и усиления активной в физическом плане мобильности был разработан генеральный план развития велосипедного транспорта.
It was developed with support from Austria and Sweden and facilitated by the Karolinska Institute (Sweden). Он был разработан при поддержке Австрии и Швеции, а помощь в его реализации оказал Каролинский институт (Швеция).
In Switzerland, Austria and Germany the pattern of full-time employment of both partners is much less widespread in households with children than those without. В Швейцарии, Австрии и Германии в домохозяйствах, где есть дети, оба супруга трудятся полный рабочий день гораздо реже, чем в бездетных семьях.
Those conferences involved representatives from Austria's competent Government departments, the Ombudsman Office, the Human Rights Advisory Board, the Federal Provinces, civil society and academics. В работе этих конференций приняли участие представители компетентных ведомств Австрии, Управления Омбудсмена, Консультативного совета по правам человека, федеральных земель, гражданского общества и ученые.
The European Union wishes success to the 2009 P6 (namely, Viet Nam, Zimbabwe, Algeria, Argentina, Australia and Austria). Европейский союз желает успехов П-62009 года (а именно: Вьетнаму, Зимбабве, Алжиру, Аргентине, Австралии и Австрии).
These P-6 colleagues, the Ambassadors of Viet Nam, Algeria, Argentina, Australia and Austria, are real pillars of our collective work here. Эти коллеги из П-6: послы Вьетнама, Алжира, Аргентины, Австралии и Австрии - являются реальными столпами нашей здешней коллективной работы.