Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
The Committee's secretariat has been located in Vienna since 1974 when the United Nations General Assembly accepted an offer of accommodation from the Government of Austria. Секретариат Комитета находится в Вене с 1974 года, когда Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла предложение о его размещении от правительства Австрии.
A draft treaty was prepared by the Government of Austria and circulated to Governments and international organizations active in the landmine issue. Проект договора был подготовлен правительством Австрии и распространен среди правительств и международных организаций, активно участвовавших в обсуждении вопроса о наземных минах.
The representative of Austria said that it would be difficult to settle such problems of the recognition of classification societies by voting procedures within the Administrative Committee. Представитель Австрии высказал мнение, что решение такого рода проблем признания классификационных обществ на основе процедур голосования в рамках Административного комитета было бы сопряжено с трудностями.
However, the Convention only covers international transport, with the exception of Austria and Norway which have applied it at the national level. Вместе с тем эта Конвенция распространяется только на международные перевозки, за исключением случаев Австрии и Норвегии, которые применяют ее положения на национальном уровне.
Developments in the situation in Austria should be monitored, but statements by the Committee should not attach too much importance to that question. В отношении Австрии г-н Решетов полагает, что следует следить за развитием ситуации в этой стране, но бесполезно отводить этому вопросу слишком большое место в заявлениях Комитета.
page freight transport in Austria (Mio. t) грузовые железнодорожные перевозки в Австрии (в млн. т)
The delegation of Austria shared this point of view and noted that CMR had established a figure of 8.33 units of account. Делегация Австрии согласилась с этой точкой зрения и указала, что в КДПГ установлена сумма в размере 8,33 расчетной единицы.
The representatives of Belgium, Austria and Denmark also entered reservations on the adoption of marginal 10316 which in their opinion was too vague and open to interpretation. Представители Бельгии, Австрии и Дании также высказали оговорки в связи с принятием текста маргинального номера 10316, который, по их мнению, является слишком расплывчатым и допускает неоднозначное толкование.
The representative of Germany summed up the discussions of the March 1997 Joint Meeting on the document submitted by Austria (paras. 66-74 of the report). Представитель Германии кратко изложил результаты обсуждения документа Австрии, состоявшегося на сессии Совместного совещания в марте 1997 года (пункты 66-74 доклада).
For example, in Austria, institutionalized juveniles who behaved well could be allowed to wear their own personal clothing or use personal sports equipment. Например, в Австрии в исправительных учреждениях несовершеннолетним, которые ведут себя хорошо, может быть разрешено носить свою собственную одежду или пользоваться своими собственными спортивными принадлежностями.
In its reply, the Government of Austria referred to its decision to pledge US$ 80,000 as a voluntary contribution to the Fund. В своем ответе правительство Австрии сослалось на свое решение выделить 80 тыс. долл. США в качестве добровольного взноса в Фонд.
Mr. KRETZMER said he thought Belgium, Austria and Iceland should all be assigned 2003 as the date for the submission of their next periodic reports. З. Г-н КРЕЦМЕР говорит, что, по его мнению, для Бельгии, Австрии и Исландии следует установить 2003 год в качестве срока представления их следующих периодических докладов.
The Department of Peacekeeping Operations would reply to other questions raised, in particular those put by the representative of Austria. На ряд других вопросов, в частности на вопросы, заданные представителем Австрии, ответ будет дан Департаментом операций по поддержанию мира.
Bearing in mind that the Centre is the property of the Government of Austria, the implementation of the measures would require close coordination with the host country authorities. С учетом того, что Центр является собственностью правительства Австрии, для принятия этих мер потребуется тесная координация с властями принимающей страны.
We overrule and deny his motion for acquittal under count one as to Austria." Мы отклоняем и отводим ходатайство об оправдании по разделу первому в отношении Австрии".
He thanked UNIDO and all the donors, particularly Austria, Denmark, the European Union, France, Japan and the United Nations Development Programme. Он выражает благодарность ЮНИДО и всем донорам, особенно Австрии, Дании, Европейскому союзу, Франции, Японии и Программе развития Организации Объединенных Наций.
No data on seizures or illicit manufacture of amineptine was available and no pharmaceutical product containing the substance was registered in Austria. В Австрии не имеется данных об изъятии или незаконном изготовлении аминептина, а также не зарегистрировано фармацевтических препаратов, содержащих это вещество.
Since early 2003, migrants and their spouses have been able to obtain a certificate of residence after having resided legally in Austria for five years. С начала 2003 года мигранты и их супруги имеют возможность получать вид на жительство после 5 лет законного проживания на территории Австрии.
The FemConsult data base went online in 2002 with more than 7,000 datasets of female scientists in all subjects from Germany, Austria and Switzerland with a doctorate or professorship. База данных FemConsult начала функционировать в 2002 году, в интерактивном режиме в ней имеется более 7000 наборов данных об ученых-женщинах по всем дисциплинам из Германии, Австрии и Швейцарии, которые имеют ученые степени доктора или профессора.
The Committee observes that responsibility for the delay of 57 months to adjudicate a matter of minor complexity lies with the authorities of Austria. Комитет отмечает, что задержка продолжительностью в 57 месяцев с принятием решения по вопросу небольшой сложности лежит на властях Австрии.
"Brenner 2005 Action Plan": Approved on 28 November 2002 by the Ministers of Transport of Austria, Germany and Italy. "План действий для Бреннера - 2005 год": одобрен 28 ноября 2002 года министрами транспорта Австрии, Германии и Италии.
Human rights education is one of the two priority issues on Austria's agenda as the Chair of the Human Security Network. Просвещение в области прав человека является одним из двух приоритетных вопросов на повестке дня Австрии в качестве Председателя «Сети безопасности человека».
The United Nations has played a central role in Austria's foreign policy ever since my country became a Member in 1955. Организация Объединенных Наций играет центральную роль во внешней политике Австрии с того момента, когда Австрия стала членом Организации в 1955 году.
In addition, they may access many health-care facilities in Switzerland and Austria. Preventive health Кроме того, они могут воспользоваться услугами многочисленных медицинских учреждений в Швейцарии и Австрии.
The study was published in November 1999 with the title "Services and Institutions for Persons in Need of Care in Austria". Это исследование было опубликовано в ноябре 1999 года под названием "Службы и институты для лиц, нуждающихся в помощи, в Австрии".