She noted, in that connection, that the Government of Austria had recently published a guide to the Optional Protocol. |
В этой связи она отмечает, что правительство Австрии недавно опубликовало руководство к Факультативному протоколу. |
In 1995, the Integrated Administrative Control System (IACS) was introduced in Austria. |
В 1995 году в Австрии была введена Интегрированная административная контрольная система (ИАКС). |
On this basis average yields were estimated for Austria and for the provinces. |
На основании этих данных была рассчитана средняя урожайность по всей Австрии и по отдельным районам. |
The stipulations placed by the European Commission on Austria are relatively strict. |
Требования, предъявляемые Европейской комиссией к Австрии, носят относительно строгий характер. |
The Committee also welcomes the end to the monopoly on radio broadcasting and the establishment of private radio stations in Austria. |
Комитет также приветствует отмену монополии на радиовещание и создание в Австрии частных радиостанций. |
Foreign children who are in Austria for an "extended stay" are required to attend school. |
Если дети иностранцев находятся в Австрии в течение "длительного срока", они должны ходить в школу. |
Austria has 263 secondary academic schools consisting of a lower and an upper cycle. |
В Австрии имеется 263 средних общеобразовательных школы с младшим и старшим учебными циклами. |
The session, which was attended by some 300 delegates, was organized by UNIDO with the support of the Government of Austria. |
Это совещание, в работе которого участвовали около 300 делегатов, было организовано ЮНИДО при содействии правительства Австрии. |
In addition, the inclusion of the fight against terrorism within the mandate of ODCCP is an important objective of Austria's foreign policy. |
Кроме того, одной из важных задач внешней политики Австрии является включение борьбы с терроризмом в мандат УКНПП. |
The meetings were attended by interested Government experts from Austria, Belgium, Germany, the Netherlands and the European Commission. |
На этих совещаниях присутствовали заинтересованные правительственные эксперты от Австрии, Бельгии, Германии, Нидерландов и Европейской комиссии. |
Although LTE runs its business in Slovakia, its parent company is in Austria. |
Хотя ЛТЕ и занимается хозяйственной деятельностью в Словакии, ее материнская компания находится в Австрии. |
The Committee notes that Austria's new federal Government took office on 11 January 2007. |
Комитет принимает к сведению, что новое федеральное правительство Австрии приступило к выполнению своих функций 11 января 2007 года. |
The delegation of Austria commended the Executive Director for the innovative efforts undertaken to mobilize resources for UNFPA. |
Делегация Австрии дала высокую оценку Директору-исполнителю за новаторские усилия, предпринятые в целях мобилизации ресурсов для ЮНФПА. |
In Austria, as a private initiative the forestry and the forest industry sector have decided to join the PEFC. |
В Австрии сектор лесного хозяйства и лесная промышленность в рамках частной инициативы решили присоединиться к ПОСЛ. |
For the year 2001 workshops are planned in Armenia and Austria. |
На 2001 год запланированы рабочие совещания в Армении и Австрии. |
The Ministry of the Environment of Austria initiated a study to develop criteria for sensitive areas. |
Министерство охраны окружающей среды Австрии начало исследование с целью выработки критериев для уязвимых районов. |
Therefore the proposal of the Government of Austria had not been realized. |
В связи с этим данное предложение правительства Австрии не было реализовано. |
The Government of Austria has informed me that it intends to withdraw its contingent by September 2001. |
Правительство Австрии сообщило мне, что оно намеревается вывести свой контингент к сентябрю 2001 года. |
Austria's transport sector is a big polluter; the Austrian Transport Infrastructure Plan integrates planning for rail, road and inland waterways. |
В Австрии одним из крупнейших загрязнителей является транспортный сектор; вопросы планирования железных дорог, автомагистралей и внутренних водных путей охвачены в Плане развития транспортной инфраструктуры Австрии. |
The delegation of Austria will continue work on the list of international projects on land administration in the ECE region. |
Делегация Австрии продолжит работу над перечнем международных проектов в области землеустройства в регионе ЕЭК. |
In Sweden, Denmark, Spain and Austria the Roma are virtually all sedentary. |
В Швеции, Дании, Испании и Австрии практически все рома ведут оседлый образ жизни. |
Similar remedies existed in European countries, in particular in Switzerland, Austria and Germany. |
Аналогичные средства судебной защиты существуют и в европейских странах, в частности в Швейцарии, Австрии и Германии. |
Recent tunnel accidents in Austria enforce the need for alternative freight transportation modes. |
Произошедшая недавно авария в туннеле в Австрии подчеркивает потребность в альтернативных видах грузовых перевозок. |
The representative of Austria suggested that a reference should be made to the Directive in a footnote. |
Представитель Австрии предложил включить ссылку на данную директиву, оформив ее в виде сноски. |
Austria's efforts have also focused on another element of societal development. |
Усилия Австрии были сфокусированы и еще на одном аспекте развития общества. |