| She noted, in that connection, that the Government of Austria had recently published a guide to the Optional Protocol. | В этой связи она отмечает, что правительство Австрии недавно опубликовало руководство к Факультативному протоколу. |
| In 1995, the Integrated Administrative Control System (IACS) was introduced in Austria. | В 1995 году в Австрии была введена Интегрированная административная контрольная система (ИАКС). |
| On this basis average yields were estimated for Austria and for the provinces. | На основании этих данных была рассчитана средняя урожайность по всей Австрии и по отдельным районам. |
| The stipulations placed by the European Commission on Austria are relatively strict. | Требования, предъявляемые Европейской комиссией к Австрии, носят относительно строгий характер. |
| The Committee also welcomes the end to the monopoly on radio broadcasting and the establishment of private radio stations in Austria. | Комитет также приветствует отмену монополии на радиовещание и создание в Австрии частных радиостанций. |
| Foreign children who are in Austria for an "extended stay" are required to attend school. | Если дети иностранцев находятся в Австрии в течение "длительного срока", они должны ходить в школу. |
| Austria has 263 secondary academic schools consisting of a lower and an upper cycle. | В Австрии имеется 263 средних общеобразовательных школы с младшим и старшим учебными циклами. |
| The session, which was attended by some 300 delegates, was organized by UNIDO with the support of the Government of Austria. | Это совещание, в работе которого участвовали около 300 делегатов, было организовано ЮНИДО при содействии правительства Австрии. |
| In addition, the inclusion of the fight against terrorism within the mandate of ODCCP is an important objective of Austria's foreign policy. | Кроме того, одной из важных задач внешней политики Австрии является включение борьбы с терроризмом в мандат УКНПП. |
| The meetings were attended by interested Government experts from Austria, Belgium, Germany, the Netherlands and the European Commission. | На этих совещаниях присутствовали заинтересованные правительственные эксперты от Австрии, Бельгии, Германии, Нидерландов и Европейской комиссии. |
| Although LTE runs its business in Slovakia, its parent company is in Austria. | Хотя ЛТЕ и занимается хозяйственной деятельностью в Словакии, ее материнская компания находится в Австрии. |
| The Committee notes that Austria's new federal Government took office on 11 January 2007. | Комитет принимает к сведению, что новое федеральное правительство Австрии приступило к выполнению своих функций 11 января 2007 года. |
| The delegation of Austria commended the Executive Director for the innovative efforts undertaken to mobilize resources for UNFPA. | Делегация Австрии дала высокую оценку Директору-исполнителю за новаторские усилия, предпринятые в целях мобилизации ресурсов для ЮНФПА. |
| In Austria, as a private initiative the forestry and the forest industry sector have decided to join the PEFC. | В Австрии сектор лесного хозяйства и лесная промышленность в рамках частной инициативы решили присоединиться к ПОСЛ. |
| For the year 2001 workshops are planned in Armenia and Austria. | На 2001 год запланированы рабочие совещания в Армении и Австрии. |
| The Ministry of the Environment of Austria initiated a study to develop criteria for sensitive areas. | Министерство охраны окружающей среды Австрии начало исследование с целью выработки критериев для уязвимых районов. |
| Therefore the proposal of the Government of Austria had not been realized. | В связи с этим данное предложение правительства Австрии не было реализовано. |
| The Government of Austria has informed me that it intends to withdraw its contingent by September 2001. | Правительство Австрии сообщило мне, что оно намеревается вывести свой контингент к сентябрю 2001 года. |
| Austria's transport sector is a big polluter; the Austrian Transport Infrastructure Plan integrates planning for rail, road and inland waterways. | В Австрии одним из крупнейших загрязнителей является транспортный сектор; вопросы планирования железных дорог, автомагистралей и внутренних водных путей охвачены в Плане развития транспортной инфраструктуры Австрии. |
| The delegation of Austria will continue work on the list of international projects on land administration in the ECE region. | Делегация Австрии продолжит работу над перечнем международных проектов в области землеустройства в регионе ЕЭК. |
| In Sweden, Denmark, Spain and Austria the Roma are virtually all sedentary. | В Швеции, Дании, Испании и Австрии практически все рома ведут оседлый образ жизни. |
| Similar remedies existed in European countries, in particular in Switzerland, Austria and Germany. | Аналогичные средства судебной защиты существуют и в европейских странах, в частности в Швейцарии, Австрии и Германии. |
| Recent tunnel accidents in Austria enforce the need for alternative freight transportation modes. | Произошедшая недавно авария в туннеле в Австрии подчеркивает потребность в альтернативных видах грузовых перевозок. |
| The representative of Austria suggested that a reference should be made to the Directive in a footnote. | Представитель Австрии предложил включить ссылку на данную директиву, оформив ее в виде сноски. |
| Austria's efforts have also focused on another element of societal development. | Усилия Австрии были сфокусированы и еще на одном аспекте развития общества. |