May 2 - Otto the Merry, Duke of Austria, becomes Duke of Carinthia. |
2 мая - герцог Австрии Оттон Веселый становится герцогом Каринтии. |
Their second album, Energy issued in Germany, was also released in the Netherlands, Austria, Switzerland and Hungary. |
Второй альбом «Energy» помимо Германии, также был выпущен в Нидерландах, Австрии, Швейцарии и Венгрии. |
Most of these works are from Italy, Germany, Austria and Bohemia. |
Такие сочинения были наиболее распространены в Италии, Германии, Австрии и Богемии. |
René was the brother of Empress Zita of Austria and of Felix, the consort of Charlotte, Grand Duchess of Luxembourg. |
Рене был брат Императрицы Австрии Циты и Феликса, супруга Шарлотты, великой герцогини Люксембурга. |
He has been Apostolic Nunzio to Austria since 2009. |
С 14 января 2009 года является апостольским нунцием в Австрии. |
The youth is the only ancient full-size bronze statue known from the Eastern Alpine region and therefore is of great significance in Austria. |
Статуя юноши - единственная античная бронзовая статуя в натуральную величину из региона Восточные Альпы и поэтому считается крайне важной для истории Австрии. |
The Serbian Revival threatened to jeopardize Austria, to question its strategic interests. |
Сербское возрождение представляло собой определённую угрозу для Австрии и её стратегических интересов. |
As governor of Further Austria, he was involved in the war between Emperor Frederick III and the Old Swiss Confederacy. |
Как губернатор Передней Австрии, он был вовлечён в войну между императором Фридрихом III и Швейцарским союзом. |
Within a year she became a nun at the convent of Admont (today in Austria). |
Вскоре она стала монахиней в монастыре Адмонт (ныне находится в Австрии). |
Today, BAWAG P.S.K. is one of the largest banks in Austria. |
BAWAG P.S.K. - один из крупнейших банков в Австрии. |
In a survey in Lower Austria, 8% of respondents said that they were offered shorter waiting times for additional private payments. |
В опросе, проведенном в Нижней Австрии, 8 % респондентов утверждали, что им предлагалось сократить время ожидания посредством дополнительных платежей. |
In addition, she was the first authorized architect of Austria. |
Также она стала первым уполномоченным архитектором в Австрии. |
In 2015, the single peaked the top of the charts of Australia and Austria. |
В 2015 году сингл достиг вершины хит-парадов Австралии и Австрии. |
Additionally citizens of European Union member states with a permanent residence in Austria may vote at European Union and municipal elections. |
Кроме того, граждане стран-членов Европейского союза, которые постоянно проживают в Австрии, могут голосовать на выборах в Европейский союз и муниципалитеты. |
Elisabeth left her two younger children in the care of Emperor Frederick III and financed the civil war in Austria. |
Елизавета оставила своих детей на попечение Фридриха III, императора Священной Римской Империи, и финансировала гражданскую войну в Австрии. |
It made the architect so famous that he also built Austria's pavilion at the next world's fair. |
Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке. |
"Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga. |
Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги. |
The representative of Austria said that he would submit a fresh proposal at the following session and give further details of such systems. |
Представитель Австрии заявил, что на следующей сессии он представит новое предложение и внесет дополнительные уточнения в отношении этих систем. |
Any other comments should be submitted to the representative of Austria in writing in readiness for the following session. |
Любые дополнительные замечания следует препроводить представителю Австрии в письменном виде к следующей сессии. |
Austria has strict regulations on the handling and transport of hazardous waste. |
В Австрии приняты строгие предписания, касающиеся обработки и транспортировки опасных отходов. |
He noted with appreciation in that context the constructive approach of Europe, as set out in the statement by the representative of Austria. |
В этой связи следует с признательностью отметить конструктивный подход Европы, изложенный в выступлении представителя Австрии. |
The Committee expresses concern at the high percentage of the female population in Austria which has no education beyond the compulsory level. |
Комитет выражает обеспокоенность высоким процентом женщин в Австрии, имеющих лишь обязательное образование. |
The Committee calls upon the Government of Austria to include information on the concerns raised in these concluding comments in the next periodic report. |
Комитет призывает правительство Австрии включить информацию по затронутым в настоящих заключительных замечаниях проблемам в свой следующий периодический доклад. |
As for the proposed addition by the delegation of Switzerland, the delegations of Germany and Austria said that they could accept it. |
Что касается добавления, предложенного делегацией Швейцарии, то делегации Германии и Австрии указали, что они могут с ним согласиться. |
Spain was also forced to give up the Spanish Netherlands to Austria, and the island of Menorca and Gibraltar to Britain. |
Испания также была вынуждена передать Австрии Испанские Нидерланды, а остров Менорку и Гибралтар Британии. |