Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
In Austria's view, civil society will assume a paramount role in the process. По мнению Австрии, в этом процессе важная роль будет отводиться гражданскому обществу.
The principle of absolute prohibition of torture was also reflected in Austria's approach to combating terrorism. Принцип абсолютного запрещения пыток также нашел свое отражение в подходе Австрии к борьбе против терроризма.
The granting of settlement permits for family reunification of third-country nationals in Austria was based on a quota system. Предоставление разрешений на поселение с целью воссоединения с семьей гражданам третьих стран в Австрии осуществляется на основе системы квот.
He noted with satisfaction that Austria had numerous rehabilitation programmes for victims of torture and violence at the national level. Выступающий с удовлетворением отмечает, что в Австрии имеются многочисленные программы реабилитации для жертв пыток и насилия на национальном уровне.
More generally, he would like to know the situation of stateless persons in Austria. В более широком смысле ему хотелось бы узнать о положении апатридов в Австрии.
However, the issue was covered by a number of agreements that the Government had signed with relevant institutions in Switzerland and Austria. Однако данный пункт включен в различные договоры, которые правительство подписало с соответствующими учреждениями в Швейцарии и Австрии.
The experience gained in dealing with the case had helped to clarify Austria's general position since 2006 on diplomatic assurances. Опыт, приобретенный в ходе решения данного дела, помог Австрии с 2006 года уточнять свою общую позицию в отношении дипломатических заверений.
There had been no negative reference to Austria in the relevant reports. В соответствующих отчетах не содержится негативного упоминания Австрии в этой связи.
Leading experts from Switzerland and Austria in the fields of gender medicine and gender health were recruited for the five events. Для участия в пяти мероприятиях были приглашены ведущие эксперты из Швейцарии и Австрии в области гендерной медицины и гендерного здравоохранения.
Lastly, the response of Austria had been on the whole satisfactory, and no further action was recommended. Наконец, ответ Австрии в целом является удовлетворительным, и никаких других мер в этой связи принимать не обязательно.
I take this opportunity to express our full support for the next presidency of the Conference, the delegation of Austria. Пользуясь возможностью, я хочу выразить нашу полную поддержку следующему председательству Конференции - делегации Австрии.
I give the floor to my predecessor in the presidency of the Conference, Ambassador Strohal of Austria. Слово имеет мой предшественник на посту Председателя Конференции посол Австрии Штрохал.
Of particular importance for the rule of law in Austria is the separation of the three powers, the legislature, executive and judiciary. Особое значение для обеспечения принципа верховенства закона в Австрии имеет разделение трех ветвей власти: законодательной, исполнительной и судебной.
Austria has been host of the International Ombudsman Institute since June 2009; the institute's current Secretary-General is Austrian. С июня 2009 года Международный институт омбудсменов находится в Австрии; нынешний Генеральный секретарь института - австриец.
Gender equality has been of particular concern to Austria for a long time. Обеспечение гендерного равенства на протяжении долгого времени входило в число основных озабоченностей Австрии.
Issues concerning the residence of identified victims of human trafficking in Austria are also discussed on a regular basis in the Task-Force. Вопросы, касающиеся местожительства установленных жертв торговли людьми в Австрии, также регулярно обсуждаются Целевой группой.
All children in Austria shall be able to live in a non-violent environment. Все дети в Австрии должны иметь возможность жить в атмосфере, свободной от насилия.
Children and young adults in Austria should receive the best possible education. Дети и молодежь в Австрии должны получать наилучшее образование.
This has traditionally been a strong focus of Austria's foreign policy. Традиционно этому уделяется большое внимание во внешней политике Австрии.
Therefore human rights education is a focus for Austria. Поэтому в Австрии правам человека уделяется особое внимание.
The handbook is used for human rights education in Austria and worldwide with various local partners. Брошюра используется в обучении по правам человека в Австрии и во всем мире различными местными партнерами.
It also recommended that Austria take all necessary measures to ensure that its domestic legislation fully conformed with the Convention. Он также рекомендовал Австрии принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы ее внутреннее законодательство полностью соответствовало Конвенции.
CERD recommended that Austria consider the establishment of a fully independent monitoring body with powers to investigate complaints about police misconduct. КЛРД рекомендовал Австрии рассмотреть вопрос о создании полностью независимого контрольного органа с полномочиями расследовать жалобы на противоправные действия полиции.
CAT recommended that Austria strengthen its efforts to alleviate the overcrowding of penitentiary institutions. КПП рекомендовал Австрии активизировать усилия по решению проблем переполненности исправительных учреждений.
CRC also recommended that Austria consider the possibility of increasing the minimum age for voluntary recruitment to 18 years. КПР рекомендовал также Австрии рассмотреть возможность повышения минимального возраста добровольного поступления на военную службу до 18 лет.