Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
Austria's permanent neutrality had therefore resulted from a unilateral act based on national legislation and was valid as long as that legislation was in force. Таким образом, постоянный нейтралитет Австрии явился результатом одностороннего акта на основе национального законодательства, и его юридическая сила сохраняется до тех пор, пока действует это законодательство.
As of 1 May 2004, the European Union had more member countries located to the north and east of Austria. Следует также напомнить о том, что с 1 мая 2004 года в Европейском союзе больше стран-членов, расположенных к северу и востоку от Австрии.
Session organizer: Mr. Norbert Rainer, Statistics Austria Организатор заседания: г-н Норберт Райнер, Статистическое управление Австрии
As the practice of enforcing these ratified conventions differs among countries, please outline how Austria gives effect to these conventions and protocols. Поскольку практика осуществления этих ратифицированных конвенций в различных странах разная, расскажите, пожалуйста, как эти конвенции и протоколы осуществляются в Австрии.
The Government of Austria hosted the inaugural meeting of the Group of Eminent Persons on the Dialogue among Civilizations in December 2000 in Vienna. В декабре 2000 года в Вене правительство Австрии организовало у себя первую встречу Группы видных деятелей по вопросу о диалоге между цивилизациями.
The experts currently appointed are from Australia, Austria, the Bahamas, India, Jamaica, the Netherlands and Tunisia. В настоящее время уже назначены эксперты из Австралии, Австрии, Багамских Островов, Индии, Нидерландов, Туниса и Ямайки.
The statistics on victims in Austria who were assisted by the above-mentioned institutions are as follows: Статистика по потерпевшим в Австрии, получившим помощь от вышеупомянутых учреждений, выглядит следующим образом:
However, as the representatives of Austria and Japan had pointed out, no consensus existed on the draft resolution, even with the oral revisions. Однако, как указали представители Австрии и Японии, консенсус по проекту резолюции отсутствует даже при внесении в него устных изменений.
In Austria, this violation was adopted, as no court with effective jurisdiction considered this aspect of his case before he was removed. В Австрии это нарушение не вызвало возражений, и ни один суд, обладающий эффективной юрисдикцией, не рассмотрел этого аспекта его дела до выдачи.
3.3 The author claims that he had not been aware of an ongoing criminal investigation against him in Austria, when he left the country. З.З Автор заявляет, что, когда он покидал страну, ему не было известно о проходящем в Австрии уголовном расследовании против него.
A major problem faced by most autochthonous minorities in Austria today is the strong pressure which, they feel, is exerted on them to assimilate. Главная проблема, с которой в настоящее время в Австрии сталкиваются почти все коренные меньшинства, заключается в оказании на них, по их мнению, сильного давления с целью их ассимиляции.
If Austria was like other countries, the number of domestic violence cases that came before the courts represented only a small portion of all such cases. Если положение в Австрии аналогично ситуации в других странах, то число дел о бытовом насилии, разбираемых судами, представляет лишь незначительную долю от общего числа подобных случаев.
It gives interested civil servants of all administrative fields the possibility to systematically examine the various aspects of international human rights protection and to consider ways for its implementation in Austria. Благодаря этому курсу заинтересованные гражданские служащие из всех областей управления получают возможность систематического изучения различных аспектов международный системы защиты прав человека и рассмотрения путей для осуществления этой защиты в Австрии.
In Austria, in 1998, the police uncovered a trafficking ring, which resulted in the arrest of 18 traffickers. В Австрии в 1998 году полиция раскрыла сеть торговли людьми, в результате чего было арестовано 18 дельцов.
As I have already indicated, I am not making any comments today except to stress Austria's great concern about the continuing stalemate. Как я уже указывал, я сегодня не высказываю никаких замечаний, разве что я хочу подчеркнуть немалую озабоченность Австрии по поводу продолжающегося застоя.
If drivers of other countries want to drive a motor-vehicle in Austria, they have to carry along both driving permits - the DDP and the IDP. Если водители других стран желают управлять автотранспортным средством в Австрии, то они должны иметь оба водительских удостоверения: НВУ и МВУ.
"Beyond the crisis - Outlines of a new Europe" was a special motto of discussions between politicians of Austria, the EU and Balkan states. С девизом "Над кризисом - контур новой Европы" было открыто дискуссию между несколькими политиками из балканских стран, ЕС и Австрии.
The party, founded in October 2012, contested the 2013 legislative election on a joint electoral list with the Young Liberals Austria and Liberal Forum. Партия была основана в октябре 2012 года и уже в 2013 году приняла участие в парламентских выборах по совместному избирательному списку с партиями Молодые либералы Австрии и Либеральный форум.
The system was first exhibited at an installation at the Swarovski Museum in Austria in 1995. Впервые система была представлена Уви Маасом на выставке Музея Swarovski в Австрии в 1995 году.
This benchmark was subsequently retained by Austria, adopted by Yugoslavia, and kept by the states that emerged after its dissolution, including Croatia. Этот стандарт стал впоследствии использоваться в Австрии, а кроме того был перенят Югославией и позже - государствами, образовавшимися после её распада, в том числе и Хорватией.
In May 2013 it was also launched in Austria, initially under the name myfoodsharing.at, and is now merged with the German platform. В мае 2013 года подобная платформа была также запущена в Австрии, первоначально под названием myfoodsharing.at, в настоящее время она объединена с немецкой платформой.
What has become known as the "Great Plague of Vienna", was actually only a subset of a much larger outbreak across Germany, Austria, Bohemia and neighboring regions. То, что стало известно как «Великая эпидемия чумы в Вене», на самом деле являлось лишь частью гораздо более масштабной чумной вспышки в Германии, Австрии, Богемии и ряде соседних регионов.
During the war in 1746, Borromeo took the side of Spain against Austria and was therefore exiled. Во время войны в 1746 году Борромео встала на сторону Испании и против Австрии, и поэтому была сослана.
After the end of the Second World War, Austria was forbidden to possess either a military or civilian aviation fleet. После окончания Второй мировой войны, тем не менее, Австрии запретили иметь собственную авиацию, как военную, так и гражданскую.
From 2009 to 2014 he served as the Norwegian ambassador to Austria, and he then retired. С 2009 по 2014 год служил послом Норвегии в Австрии, после чего вышел на пенсию.