Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
The participant from Austria noted that the Nairobi work programme focal areas are linked to different stages of the adaptation process discussed in the session on stocktaking. Представитель Австрии отметил, что основные направления Найробийской программы работы связаны с различными стадиями процесса адаптации, которые обсуждались на обзорном заседании.
The proposal by the Governments of Austria and Sweden concerning the scheduling and duration of the debate and the timing of the publication of the report was feasible. Предложение правительств Австрии и Швеции в отношении планирования и продолжительности прений и даты публикаций докладов представляется выполнимым.
Mr. Mathias (United States of America) thanked Austria and Sweden for their initiative aimed at revitalizing the debate on the Commission's work. Г-н Матиас (Соединенные Штаты Америки) похвально отзывается об инициативе Австрии и Швеции, направленной на активизацию обсуждения работы КМП.
In that regard, he welcomed the initiative of Austria and Sweden aimed at revitalizing the debate on the Commission's report in the Sixth Committee. В этой связи Португалия весьма позитивно оценивает инициативу Австрии и Швеции, направленную на активизацию дискуссий по докладу КМП в Шестом комитете.
In response to the representative of Austria, he said that his Office must strengthen its partnerships and serve as a catalyst for the most effective use of available resources. Отвечая представителю Австрии, он говорит, что его Управлению необходимо укреплять отношения со своими партнерами и выступать в качестве катализатора более эффективного использования имеющихся ресурсов.
The Working Party briefly reviewed a mandated study prepared by the secretariat in cooperation with an ad hoc expert group together with contributions from GETC and Austria). Рабочая группа кратко рассмотрела исследование, подготовленное секретариатом в сотрудничестве со специальной группой экспертов, а также сообщения, полученные от ЕОКП и Австрии).
With funding from the Governments of Austria and Italy, INSTRAW is promoting the implementation of resolution 1325 to raise awareness and build national institutional capacities, including through the development of national action plans. При финансовой поддержке правительств Италии и Австрии МУНИУЖ содействует осуществлению резолюции 1325 с целью повышения осведомленности и создания национального организационного потенциала, в том числе через разработку национальных планов действий.
Related information on visa requirements may be found on the website of the Embassy of Indonesia in Austria or the official Indonesian website of the session . Соответствующую информацию относительно визовых требований можно найти на веб-сате посольства Индонезии в Австрии или на официальном индонезийском веб-сайте сессии .
A statement was made by the representative of Austria, as well as the Republic of Moldova and Ukraine, associated themselves with the statement)). С заявлением выступил представитель Австрии, а также Республика Молдова и Украина присоединились к этому заявлению).
Statements were made by the representatives of India, Indonesia, Slovenia, Austria, the Gambia, Kazakhstan, Paraguay, Mozambique and Liechtenstein. С заявлениями выступили представители Индии, Индонезии, Словении, Австрии, Гамбии, Казахстана, Парагвая, Мозамбика и Лихтенштейна.
Support for this notion was expressed particularly by the representatives of Australia and Austria and the Convener of the Working Group on Publicity and Funding. Эта инициатива была особо поддержана представителями Австралии, Австрии и Координатором Рабочей группы по публикациям и финансированию.
In conclusion, let me express once again Austria's conviction that it is essential to make progress on all tracks of the Middle East peace process. В заключение позвольте мне вновь выразить убежденность Австрии в том, что необходимо добиваться прогресса во всех областях ближневосточного мирного процесса.
Alois Stöger, Federal Minister of Health of Austria Алоис Штёгер, федеральный министр здравоохранения Австрии
A follow-up phase II project has been planned for the second half of the year 2000 and the Government of Austria has pledged to continue financing of this initiative. На второе полугодие 2000 года запланирован последующий, второй этап проекта, и правительство Австрии обязалось продолжать финансировать эту инициативу.
The Subcommittee also noted with appreciation that the Government of Austria had provided an associate expert to support the implementation of the United Nations Programme on Space Applications in 2001. Подкомитет с удов-летворением отметил также, что правительство Австрии предоставило младшего эксперта для содействия осуществлению Программы Организа-ции Объединенных Наций по применению косми-ческой техники в 2001 году.
United States of America, with the active assistance of Austria Соединенные Штаты Америки при активном участии Австрии
An oral proposal by Austria not to renumber 5.4.1.1.1 and to replace the texts deleted by""was not accepted. Устное предложение Австрии о перенумеровании пункта 5.4.1.1.1 и замене исключенных текстов словом""не было принято.
Welcomes the offer of Austria to chair the Working Group. приветствует предложение Австрии возглавить Рабочую группу.
The representative of Austria pointed out that paragraph 2.2.62.1.2 of RID/ADR was not completely in line with the relevant provisions of the United Nations Model Regulations. Представитель Австрии отметил, что пункт 2.2.62.1.2 МПОГ/ДОПОГ не полностью согласован с соответствующими положениями Типовых правил ООН.
His Excellency Dr. Wolfgang Shuessel, Federal Chancellor of Austria Его Превосходительство др Вольфганг Шюссель, федеральный канцлер Австрии
H.E. Mr. Raimundo Gonzáleza, b Ambassador of Chile to Austria Vienna Его Превосходительство г-н Раймундо Гонсалеса, Ь Посол Чили в Австрии Вена
The event was presided over by Heinz Fischer, President of the Austrian Parliament, who spoke about Austria's commitment to human rights. Председателем этого мероприятия был председатель австрийского парламента Хайнц Фишер, который проинформировал собравшихся о приверженности Австрии соблюдению прав человека.
The representative of Austria and the observer for Factors Chain International had pointed out that that approach could give rise to significant practical problems. Представитель Австрии и наблюдатель от "Фэкторс чейн интернэшнл" подчеркнули, что такой подход может быть сопряжен на практике с существенными проблемами.
The representative of Austria drew attention to paragraph 1.4.2.2.4 of RID/ADR and recommended collaboration between the competent radiation protection authorities which drew up the relevant rules. Представитель Австрии привлек внимание к пункту 1.4.2.2.4 МПОГ/ДОПОГ и высказался за сотрудничество между компетентными органами по вопросам радиационной защиты, которые разрабатывают соответствующие правила.
In Austria, a chain of fires was lit from the eastern frontier of the Alps to the Swiss border at the summer solstice. В Австрии в день летнего солнцестояния была зажжена цепочка костров от восточной границы Альп до швейцарской границы.