Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
The representative of Austria, on behalf of Environment and School Initiatives, informed the meeting about the recent ESD-related activities, including the ENSI Conference, "Creating learning environments for the future. Представитель Австрии, выступая от имени Сети инициатив в области охраны окружающей среды и школьного образования проинформировал участников о недавно проведенных мероприятиях в области ОУР, включая Конференцию ЭНСИ "Создание учебной среды для будущего.
At its sixth session, the Committee on Environmental Policy elected its representatives (Austria, Bulgaria, Italy and Republic of Moldova) to the European Environment and Health Committee. На своей шестой сессии Комитет по экологической политике избрал своих представителей (от Австрии, Болгарии, Италии и Республики Молдова) в состав Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья.
The only case where Austria classified a waste hazardous according to H13 and Germany did not classify this material as hazardous concerned an export of slag from municipal waste incineration which was destined for construction purposes in Germany. Единственный случай, когда отходы, признанные в Австрии опасными в силу свойства Н13, не считались опасными в Германии, был связан с экспортом в Германию шлака муниципальных мусоросжигательных установок для использования в качестве строительного материала.
It was attended by participants from Austria, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Lithuania, Netherlands, Russian Federation, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and The former Yugoslav Republic of Macedonia. В его работе приняли участие представители Австрии, Болгарии, Венгрии, Греции, Дании, Испании, Италии, Литвы, Нидерландов, Российской Федерации, Словении, Финляндии, Хорватии, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции, Эстонии и бывшей югославской Республики Македонии.
The Government of Austria provided a total amount of $400,000, including $200,000 for containers and $200,000 for equipment to support its battalion kitchen project during the reporting period. Правительство Австрии выделило на взносы натурой в общей сложности 400000 долл. США, включая 200000 долл. США для закупки контейнеров и 200000 долл. США для закупки оборудования, необходимого для осуществления проекта оснащения батальонной кухни в рассматриваемый период.
On the basis of a proposal by Austria, amended during the meeting, the Working Party adopted amendments to 5.4.1.1.1 (g) and 5.4.1.2.1 (a) with the intention of grouping requirements specific to Class 1 at the same point. На основе предложения Австрии, измененного в ходе заседания, Рабочая группа приняла поправки к пунктам 5.4.1.1.1 g) и 5.4.1.2.1 а), направленные на то, чтобы сгруппировать все предписания, касающиеся класса 1, в одном и том же месте.
Women are fully included in our programmes for individuals with special needs, such as our autism centre in France and our old-age homes in Austria, Germany, Chile and the United States, among others. Женщины в полной мере охвачены такими нашими программами для отдельных граждан, имеющих особые потребности, как центр для отистов во Франции и наши насчитывающие века дома в Австрии, Германии, Чили и Соединенных Штатах Америки среди прочих.
Working paper No. 41 from the Dutch- and German-speaking Division described the eighth edition of a list of country names in German, containing the country and territory names in use by the foreign offices of Austria, Germany and Switzerland as of February 2004. В рабочем документе Nº 41, подготовленном Отделом голландско- и германоязычных стран, говорится о восьмом издании перечня названий стран на немецком языке, содержащего названия стран и территорий, используемых учреждениями Австрии, Германии и Швейцарии за рубежом, по состоянию на февраль 2004 года.
Statements were made by the representatives of Chile, Japan, South Africa, Pakistan, Jordan, Norway, Argentina, Jamaica, Mali, Kazakhstan, Switzerland, Austria, Colombia, Nigeria, Belarus, Fiji, Finland and New Zealand. С заявлениями выступили представители Чили, Японии, Южной Африки, Пакистана, Иордании, Норвегии, Аргентины, Ямайки, Мали, Казахстана, Швейцарии, Австрии, Колумбии, Нигерии, Беларуси, Фиджи, Финляндии и Новой Зеландии.
The delegations of Bulgaria, Norway, Spain, Sweden, the United Kingdom and Yugoslavia expected to do so some time in 2003, and Austria and Germany in 2003 or 2004. Делегации Болгарии, Испании, Норвегии, Соединенного Королевства, Швеции и Югославии сообщили, что их страны планируют ратифицировать Конвенцию в период до 2003 года, а делегации Австрии и Германии - в 2003 году или 2004 году.
The registered transport performance in the 2007 was 12.5 billion tkm, there from 2.6 billion tkm within the Austrian Danube stretch and 9.9 billion tkm outside Austria. В 2007 было зарегистрировано 12.5 миллионов ткм, 2.6 миллиона ткм внутри австрийского участка Дуная и 9.9 миллиона ткм вне Австрии.
In accordance with this requested, the secretariat, in cooperation with an ad hoc expert group and with contributions from GETC and Austria), has prepared a study on the design and management of freight and intermodal transport and the role of Governments. В соответствии с этим поручением секретариат в сотрудничестве со специальной группой экспертов и с помощью сообщений, полученных от ЕОКП и Австрии), подготовил исследование по вопросам организации грузовых и интермодальных перевозок и управления ими и роли правительств.
For the purpose of a general understanding of this report, it must be stressed that the implementation and application of the Convention in Austria are generally based on European Union Directives which have already entered into force, especially concerning the first and second pillars. Для общего понимания настоящего доклада следует подчеркнуть, что осуществление и применение положений Конвенции в Австрии в целом опирается на уже вступившие в силу директивы Европейского союза, в частности в том, что касается первого и второго основных элементов Конвенции.
Regarding paragraph 15, the amendment proposed by Austria made it clear that the Sub-commission on the Promotion and Protection of Human Rights did not take decisions, but rather made proposals to the Commission on Human Rights. Что касается пункта 15 постановляющей части, то поправка, предложенная делегацией Австрии, четко разъясняет вопрос о том, что Подкомиссия по поощрению и защите прав человека не принимает решения, а делает предложения Комиссии по правам человека.
Mr. Laufer (Germany), after expressing his country's strong support for the initiative of Austria and Sweden, said that he would deal briefly with four topics: responsibility of international organizations, diplomatic protection, fragmentation of international law and international liability. Г-н Лойфер (Германия), заявив о твердой поддержке его страной инициативы Австрии и Швеции, говорит, что хотел бы вкратце коснуться четырех вопросов: ответственности международных организаций, дипломатической защиты, фрагментации международного права и международной ответственности.
The representative of Austria had rightly pointed out that the objective of liability regimes was not the allocation of loss but the allocation of the duty to compensate for damages arising from acts not prohibited by international law. В этой связи следует отметить заявление представителя Австрии, согласно которому целью режима ответственности является не распределение ущерба, а распределение обязанностей по выплате компенсации за ущерб, нанесенный в результате деяний, не запрещенных международным правом.
Statements were then made by the delegations of South Africa, Austria, Costa Rica, Brazil, Saudi Arabia, Cape Verde, Japan, Egypt, Argentina, Switzerland, China, India, Australia, the Sudan, Kuwait, Nigeria, Azerbaijan and Mauritius. С заявлениями выступили делегации Южной Африки, Австрии, Коста-Рики, Бразилии, Саудовской Аравии, Кабо-Верде, Японии, Египта, Аргентины, Швейцарии, Китая, Индии, Австралии, Судана, Кувейта, Нигерии, Азербайджана и Маврикия.
The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, has expressed concern about the lack of "accurate statistics available on the number of women abused annually" and on the precarious financial situation of women's shelters in Austria. Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях выразила обеспокоенность отсутствием «точных статистических данных о количестве женщин, ежегодно подвергающихся грубому обращению» и неустойчивым финансовым положением приютов для женщин в Австрии.
Organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat in cooperation with the European Space Agency and the Governments of Austria and Switzerland, the five-day Workshop was hosted by the International Centre for Integrated Mountain Development and the Ministry of Population and Environment of Nepal. В качестве принимающей стороны пятидневного практикума, организованного Управлением по вопросам космического пространства Секретариата в сотрудничестве с Европейским космическим агентством и правительствами Австрии и Швейцарии, выступили Международный центр по комплексному освоению горных районов и министерство народонаселения и окружающей среды Непала.
In Austria, the cyberDOC electronic document archive, an independent company jointly established by the Austrian Chamber of Civil Law Notaries and Siemens AG, provides notaries with an electronic archive that includes authentication functions. В Австрии архив электронной документации cyberDOC - независимая компания, учрежденная совместно Австрийской палатой гражданско-правовых нотариусов и компанией "Сименс АГ", - предоставляет в распоряжение нотариусов электронный архив, снабженный функциями удостоверения подлинности.
In Austria, it is mainly the Freedom Party which has made use of racist, anti-Semitic and xenophobic arguments in political discourse and was one of the first such parties to gain political power at the national level by entering the governing coalition in 1999. В Австрии в основном именно Партия свободы использует расистские, антисемитские и ксенофобные аргументы в политических дискуссиях и стала одной из первых таких партий, которая пришла к политической власти на национальном уровне, войдя в правящую коалицию в 1999 году.
The Working Party was informed by the representatives of Austria, Hungary, Germany, Serbia and Montenegro, CIT, ISO, UIC and UIRR of the latest developments in intermodal transport in Europe, of research undertaken and international conferences held). Представители Австрии, Венгрии, Германии, Сербии и Черногории, МКЖТ, ИСО, МСЖД и МСККП проинформировали Рабочую группу о последних изменениях, происшедших в области интермодальных перевозок в Европе, о проведенных исследованиях и международных конференциях).
The meeting noted progress made in the development of inventories of ammonia emissions, particularly from agricultural sources, as demonstrated by presentations on inventories in Switzerland, Austria, the United Kingdom and the Netherlands. Совещание отметило прогресс, достигнутый в разработке кадастров выбросов аммиака, в особенности из сельскохозяйственных источников, о чем свидетельствуют презентация кадастров, разработанных в Швейцарии, Австрии, Соединенном Королевстве и Нидерландах.
The participants appreciated the successful series of the international conferences previously held under the title "Changing Role of State Forests" in Estonia, Austria, Ireland and France, and supported the invitation to held the next one in Finland. Участники дали высокую оценку успешной серии предыдущих международных конференций на тему "Изменения в функциях государственных лесных служб", которые состоялись в Эстонии, Австрии, Ирландии и Франции, и поддержали инициативу проведения следующей конференции в Финляндии.
Statements were made by the representatives of Egypt, Pakistan, Nigeria, Belarus, Canada, Austria, Morocco, Norway (on behalf of the Nordic countries), the Netherlands, New Zealand, India, Guatemala, the Republic of Korea, Japan and Chile. С заявлениями выступили представители Египта, Пакистана, Нигерии, Беларуси, Канады, Австрии, Марокко, Норвегии (от имени стран Северной Европы), Нидерландов, Новой Зеландии, Индии, Гватемалы, Республики Корея, Японии и Чили.