The Central Bank of Austria acted as discussant for this session. |
Руководителем обсуждения на данном заседании являлся Центральный банк Австрии. |
For these and other courses of study, universities in Switzerland and Austria are also available. |
Для обучения по этим и другим специальностям имеются возможности для поступления в университеты Швейцарии и Австрии. |
This is a joint project between Austria as the Host Government and the Vienna-based organizations (VBOs). |
Этот проект является совместным проектом Австрии как принимающей страной и расположенных в Вене организаций (РВО). |
Thanks to the support of the Government or Austria, centres were being designed for eastern and southern Africa. |
Благодаря поддержке правительства и Австрии в настоящее время планируется создание центров в восточной и южной частях Африки. |
Nevertheless, women in Austria are poorer than men. |
Тем не менее женщины Австрии беднее мужчин. |
In Austria, numerous action plans exist that cover a large variety of areas. |
В Австрии осуществляется большое количество планов действий, охватывающих самые разнообразные вопросы. |
An important part of Austria's human trafficking policies aims at improving the situation in the countries of origin. |
Важная часть программ Австрии по борьбе с торговлей людьми направлена на улучшение положения в странах происхождения. |
The delegation of Austria will, moreover, present a proposal for a new PEP Partnership on a pan-European platform for national cycling coordinators. |
Кроме того, делегация Австрии представит предложение о новом партнерстве ОПТОСОЗ в отношении общеевропейской платформы для национальных координаторов по велоспорту. |
The representatives of Germany, Austria, Luxembourg and Switzerland indicated that they could provide experts. |
Представители Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии указали, что они могли бы предоставить экспертов. |
The expert from Austria expressed reservations about the test procedure proposed in this proposal. |
Эксперт от Австрии сделал оговорки, касающиеся предложенной процедуры испытания. |
A Deputy Project Manager for TER has likely been secured, thanks to the in-kind support by the government of Austria. |
Заместитель Управляющего проектом ТЕЖ, скорее всего, сохранит свой пост благодаря аналогичному вкладу правительства Австрии. |
Representatives from Austria, Hungary, Slovakia and from South-Eastern European countries took part in the workshop. |
В этом совещании приняли участие представители Австрии, Венгрии, Словакии и стран Юго-Восточной Европы. |
The conference was hosted by Germany and co-sponsored by Austria and Finland. |
Конференцию организовала Германия при содействии Австрии и Финляндии. |
It was organized with support from Finland and Austria and in close collaboration with the Forum secretariat and FAO. |
Она была проведена при поддержке Финляндии и Австрии в тесном сотрудничестве с секретариатом Форума и ФАО. |
Representatives of Austria and Azerbaijan proposed holding a Working Party workshop in their countries in the next biennium. |
Представители Австрии и Азербайджана предложили провести по одному рабочему совещанию Рабочей группы в их странах в следующем двухгодичном периоде. |
The Convention became an integral part of Austria's domestic law following its ratification and entry into force on 10 February 2006. |
Конвенция стала неотъемлемой частью внутреннего законодательства Австрии после ее ратификации и вступления в силу 10 февраля 2006 года. |
Plea bargaining does not exist in Austria because it runs counter to a fundamental principle of Austrian criminal procedure. |
Понятия сделки с правосудием в Австрии не существует, потому что это идет вразрез с основополагающим принципом уголовно-процессуального права Австрии. |
There is no central register of bank accounts in Austria. |
Центрального реестра банковских счетов в Австрии нет. |
The first training course for 19 students was held at the campus of IACA in Austria in September 2013. |
Первый учебный курс для 19 слушателей был проведен в сентябре 2013 года в кампусе МАА в Австрии. |
The same approach has been applied by courts in other jurisdictions, including Italy, Spain and Austria. |
Такого же подхода придерживались и суды других государств, в том числе Италии, Испании и Австрии. |
The Government of Australia noted that Chichakli also held assets in Austria under his alias, Jehad Almustafa. |
Правительство Австралии отметило, что Чичакли также хранил активы в Австрии под своим псевдонимом - Джехад Аль-мустафа. |
As such, the Government of Austria did not have the authority to provide additional information relating to those accounts. |
По этой причине правительство Австрии не имеет права представить дополнительную информацию относительно этих счетов. |
He also organized nine rounds of informal talks between the parties in Austria, New York and Malta. |
Он организовал также девять раундов неофициальных переговоров между сторонами в Австрии, Нью-Йорке и Мальте. |
Regarding a question from Austria, the delegation described challenges and dilemmas concerning unaccompanied minor asylum seekers. |
Что касается вопроса Австрии, то делегация рассказала о трудностях и проблемах, связанных с несопровождаемыми несовершеннолетними просителями убежища. |
The Georgian delegate thanked Austria for assistance in the development of relevant national legislation. |
Грузинский делегат выразил признательность Австрии за помощь в разработке соответствующего национального законодательства. |