| The Central Bank of Austria acted as discussant for this session. | Руководителем обсуждения на данном заседании являлся Центральный банк Австрии. |
| For these and other courses of study, universities in Switzerland and Austria are also available. | Для обучения по этим и другим специальностям имеются возможности для поступления в университеты Швейцарии и Австрии. |
| This is a joint project between Austria as the Host Government and the Vienna-based organizations (VBOs). | Этот проект является совместным проектом Австрии как принимающей страной и расположенных в Вене организаций (РВО). |
| Thanks to the support of the Government or Austria, centres were being designed for eastern and southern Africa. | Благодаря поддержке правительства и Австрии в настоящее время планируется создание центров в восточной и южной частях Африки. |
| Nevertheless, women in Austria are poorer than men. | Тем не менее женщины Австрии беднее мужчин. |
| In Austria, numerous action plans exist that cover a large variety of areas. | В Австрии осуществляется большое количество планов действий, охватывающих самые разнообразные вопросы. |
| An important part of Austria's human trafficking policies aims at improving the situation in the countries of origin. | Важная часть программ Австрии по борьбе с торговлей людьми направлена на улучшение положения в странах происхождения. |
| The delegation of Austria will, moreover, present a proposal for a new PEP Partnership on a pan-European platform for national cycling coordinators. | Кроме того, делегация Австрии представит предложение о новом партнерстве ОПТОСОЗ в отношении общеевропейской платформы для национальных координаторов по велоспорту. |
| The representatives of Germany, Austria, Luxembourg and Switzerland indicated that they could provide experts. | Представители Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии указали, что они могли бы предоставить экспертов. |
| The expert from Austria expressed reservations about the test procedure proposed in this proposal. | Эксперт от Австрии сделал оговорки, касающиеся предложенной процедуры испытания. |
| A Deputy Project Manager for TER has likely been secured, thanks to the in-kind support by the government of Austria. | Заместитель Управляющего проектом ТЕЖ, скорее всего, сохранит свой пост благодаря аналогичному вкладу правительства Австрии. |
| Representatives from Austria, Hungary, Slovakia and from South-Eastern European countries took part in the workshop. | В этом совещании приняли участие представители Австрии, Венгрии, Словакии и стран Юго-Восточной Европы. |
| The conference was hosted by Germany and co-sponsored by Austria and Finland. | Конференцию организовала Германия при содействии Австрии и Финляндии. |
| It was organized with support from Finland and Austria and in close collaboration with the Forum secretariat and FAO. | Она была проведена при поддержке Финляндии и Австрии в тесном сотрудничестве с секретариатом Форума и ФАО. |
| Representatives of Austria and Azerbaijan proposed holding a Working Party workshop in their countries in the next biennium. | Представители Австрии и Азербайджана предложили провести по одному рабочему совещанию Рабочей группы в их странах в следующем двухгодичном периоде. |
| The Convention became an integral part of Austria's domestic law following its ratification and entry into force on 10 February 2006. | Конвенция стала неотъемлемой частью внутреннего законодательства Австрии после ее ратификации и вступления в силу 10 февраля 2006 года. |
| Plea bargaining does not exist in Austria because it runs counter to a fundamental principle of Austrian criminal procedure. | Понятия сделки с правосудием в Австрии не существует, потому что это идет вразрез с основополагающим принципом уголовно-процессуального права Австрии. |
| There is no central register of bank accounts in Austria. | Центрального реестра банковских счетов в Австрии нет. |
| The first training course for 19 students was held at the campus of IACA in Austria in September 2013. | Первый учебный курс для 19 слушателей был проведен в сентябре 2013 года в кампусе МАА в Австрии. |
| The same approach has been applied by courts in other jurisdictions, including Italy, Spain and Austria. | Такого же подхода придерживались и суды других государств, в том числе Италии, Испании и Австрии. |
| The Government of Australia noted that Chichakli also held assets in Austria under his alias, Jehad Almustafa. | Правительство Австралии отметило, что Чичакли также хранил активы в Австрии под своим псевдонимом - Джехад Аль-мустафа. |
| As such, the Government of Austria did not have the authority to provide additional information relating to those accounts. | По этой причине правительство Австрии не имеет права представить дополнительную информацию относительно этих счетов. |
| He also organized nine rounds of informal talks between the parties in Austria, New York and Malta. | Он организовал также девять раундов неофициальных переговоров между сторонами в Австрии, Нью-Йорке и Мальте. |
| Regarding a question from Austria, the delegation described challenges and dilemmas concerning unaccompanied minor asylum seekers. | Что касается вопроса Австрии, то делегация рассказала о трудностях и проблемах, связанных с несопровождаемыми несовершеннолетними просителями убежища. |
| The Georgian delegate thanked Austria for assistance in the development of relevant national legislation. | Грузинский делегат выразил признательность Австрии за помощь в разработке соответствующего национального законодательства. |