| He expressed his country's gratitude to the Governments of Japan, Austria and Italy for their contributions. | Оратор заявил о признательности своей страны правительствам Японии, Австрии и Италии за их взносы. |
| In Austria, two types of ERAs are envisaged: with unlimited and a limited number of participants. | В Австрии предусмотрены два типа ЭРА: с неограниченным и ограниченным числом участников30. |
| Considerable production increases were seen in Austria and Germany. | Значительный рост производства был отмечен в Австрии и Германии. |
| It was organized in cooperation with the EU, the World Bank, ECE and the Government of Austria. | Она была организована в сотрудничестве с ЕС, Всемирным банком, ЕЭК и правительством Австрии. |
| The Austrian report presents Austria's activities in space research and some related fields in 1994 - 1995. | В докладе Австрии излагается деятельность этой страны в области космических исследований и некоторых смежных областях в 1994-1995 годах. |
| In Austria, no requirements on the content of the invitation are provided. | В Австрии никаких требований к содержанию приглашения не предъявляется. |
| In Austria, priority is given to strengthening and extending intergenerational solidarity. | В Австрии первоочередное внимание уделяется укреплению и расширению связей между разными поколениями. |
| Documentation on international land administration projects in countries in transition was prepared and published with the assistance of Austria. | При помощи Австрии была подготовлена и опубликована документация по международным проектам в области управления земельными ресурсами в странах с переходной экономикой. |
| Italy had invited Austria to participate actively and had sent it a preliminary work programme. | Италия направила приглашение Австрии принять активное участие в этом совещании и представила ей предварительную программу работы. |
| Consequently, Austria's nitrogen balance is very small. | В результате азотный баланс в Австрии является весьма низким. |
| He also thanked the State Secretary for Foreign Affairs of Austria, Ms. Ferrero-Waldner for her participation in the opening ceremony. | Он также благодарит Статс-секретаря иностранных дел Австрии г-жу Ферреро Вальднер за ее участие в цере-монии открытия. |
| In 2000, workshops are planned in Austria and Spain. | В 2000 году планируется провести рабочие совещания в Австрии и Испании. |
| Austria has a well established banking sector with many financing products that can be used for new housing and renewal. | В Австрии существует хорошо развитый банковский сектор с многочисленными финансовыми инструментами, которые могут использоваться для строительства нового жилья и обновления. |
| Several delegations (France, Germany and Austria) were in favour of deleting paragraph 5. | Ряд делегаций (Франции, Германии, Австрии) высказались за исключение пункта 5. |
| The Government of Austria would appreciate the restructuring of chapter 3 of CEVNI. | Правительство Австрии положительно относится к изменению структуры главы 3 ЕПСВВП. |
| The Working Party agreed to come back to this item at its seventeenth session on the basis of an updated proposal of Austria. | Рабочая группа решила вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей семнадцатой сессии на основе обновленного предложения Австрии. |
| The representative of Austria took note of the comments and might come back to the question. | Представитель Австрии принял к сведению высказанные замечания и, при необходимости, вернется к обсуждению этого вопроса. |
| The Working Group was attended by representatives of Austria, Germany, Czech Republic, United Kingdom and the Netherlands. | В совещании рабочей группы участвовали представители Австрии, Германии, Нидерландов, Соединенного Королевства и Чешской Республики. |
| Following a vote on the principle, the representative of Austria withdrew his document. | После голосования по этому принципу представитель Австрии снял с обсуждения свое предложение. |
| The representative of Austria drew attention to the question of uncleaned, empty packagings, for which the Model Regulations made virtually no provision. | Представитель Австрии привлек внимание участников к вопросу о порожней неочищенной таре, о которой почти ничего не говорится в Типовых правилах. |
| The delegates of Austria and the United Kingdom asked to investigate the parameters of the networks first. | Делегаты от Австрии и Соединенного Королевства предложили изучить сначала параметры сетей . |
| The Governments of Austria, Norway and the Netherlands provided financial support. | Правительства Австрии, Нидерландов и Норвегии оказали ему финансовую поддержку. |
| The Forum will be addressed by H.E. Dr. Benita Ferrero-Waldner, Minister of State in the Federal Ministry for Foreign Affairs of Austria. | Перед участниками Форума выступит статс-секретарь федерального министерства иностранных дел Австрии Ее Превосходительство д-р Бенита Ферреро-Вальднер. |
| Two civilian police officers from Austria and Poland respectively are included in the total. | Сюда входят два гражданских полицейских, соответственно из Австрии и Польши. |
| The Governments of Austria and Slovakia have proposed to place a Slovakian platoon within the Austrian battalion in UNDOF. | Правительства Австрии и Словакии предлагают включить в состав австрийского батальона в СООННР словацкий взвод. |