I understand that the list consists of Austria, Burkina Faso, Germany and Romania. |
Насколько мне известно, в этот список вошли представители Австрии, Буркина-Фасо, Германии и Румынии. |
The delegations of Austria and ESCAP requested clarifications on how to be involved in the work of different groups. |
Делегации Австрии и ЭСКАТО просили разъяснить, каким образом они могут участвовать в работе различных групп. |
The representative of Austria said that a corresponding text had been drafted in the context of the revision of the COTIF Convention. |
Представитель Австрии сообщил о том, что соответствующий текст был подготовлен в рамках пересмотра Конвенции КМЖП. |
Below are reproduced replies to the questionnaire received from Austria, Croatia, Germany, Hungary, Russian Federation and Spain. |
Ниже приводятся ответы на вопросник, полученные от Австрии, Венгрии, Германии, Испании, Российской Федерации и Хорватии. |
Austria has a number of additional standards relating to ecological effects. |
В Австрии имеется ряд дополнительных норм, связанных с экологическими воздействиями. |
Austria's and Switzerland's standards require oxidizing catalytic converters for two-stroke engines in particular. |
Действующие в Австрии и Швейцарии нормы предусматривают необходимость установки окислительных каталитических нейтрализаторов, в частности, на двухтактных двигателях. |
Available for a few specific motorcycle types, mainly in Austria and Switzerland. |
Имеется для ряда конкретных видов мотоциклов, главным образом в Австрии и Швейцарии. |
As the deadline expired, the secretariat had received replies from Austria, Germany and Hungary. |
З. К установленному сроку секретариат получил ответы от Австрии, Германии и Венгрии. |
The Committee expressed its appreciation to the Government of Austria for hosting the Workshop. |
Комитет выразил правительству Австрии свою признательность за проведение Рабочего совещания в этой стране. |
Furthermore, bans on the sale of leaded petrol are in force in Austria, Slovakia and Sweden. |
Кроме того, в Австрии, Словакии и Швеции действует запрет на продажу этилированного бензина. |
The delegation of Austria stated that it would attempt to initiate a payment very soon. |
Делегация Австрии указала, что она попытается обеспечить произведение выплаты взноса в самое ближайшее время. |
The Government of Austria stated that mother tongue instruction is designed for children whose primary language is not German. |
Правительство Австрии указало, что для детей, чей основной язык не является немецким, обучение предусматривается на родном языке. |
The Foreign Minister of Austria has already set out the main elements of the European Union's position in the United Nations. |
Министр иностранных дел Австрии уже изложил основные элементы позиции Европейского союза в Организации Объединенных Наций. |
The representatives of CEFIC, of Austria and of CTIF explained their proposals. |
Представители ЕСФХП, Австрии и МТКП выступили с разъяснениями по поводу внесенных ими предложений. |
In Austria in the framework of the national Environment Plant the effects of regulatory instruments on transport demand were analyzed. |
В Австрии в рамках национального плана охраны окружающей среды было проанализировано воздействие механизмов регулирования на спрос на перевозки. |
At the invitation of the Government of Austria, it was held in Vienna on 2-4 February 1998. |
По приглашению правительства Австрии оно было проведено в Вене 2-4 февраля 1998 года. |
The Workshop proceedings will be published by the Government of Austria. |
Отчет о работе Совещания будет опубликован правительством Австрии. |
International monitoring of the protection of human rights is given high priority in Austria. |
З. Международному контролю за защитой прав человека в Австрии уделяется большое внимание. |
A Swiss defendant (buyer) purchased aluminum from companies in Hungary and Austria. |
Швейцарский ответчик (покупатель) закупил алюминий у компаний в Венгрии и Австрии. |
Mr. POLITI (Italy) said that he fully concurred with the remarks made by Austria on behalf of the European Union. |
Г-н ПОЛИТИ (Италия) говорит, что он полностью согласен с замечаниями Австрии от имени Европейского союза. |
It endorsed the view expressed by the delegation of Austria that paragraph 2 served a useful legal purpose in providing precise definitions. |
Он разделяет выраженное делегацией Австрии мнение о том, что пункт 2 служит важной юридической цели обеспечения точных определений. |
The work used experience of some west-European countries (especially Germany, the Netherlands, Austria) and Eurostat. |
В этой работе используется опыт некоторых западноевропейских стран (в особенности Германии, Нидерландов, Австрии) и Евростата. |
His delegation shared the view expressed the previous day by Austria on behalf of the European Union concerning the importance of regional cooperation. |
Делегация Беларуси разделяет точку зрения, изложенную накануне делегацией Австрии от имени Европейского союза, относительно важности регионального сотрудничества. |
It welcomed the announcement by the representative of Austria that a European country would host the Conference. |
Она приветствует сделанное представителем Австрии заявление о том, что эту конференцию следует провести в одной из европейских стран. |
His Excellency Mr. Martin Bartenstein, Federal Minister of the Environment, Youth and Family Affairs of Austria. |
Федеральный министр по делам семьи, молодежи и окружающей среды Австрии Его Превосходительство г-н Мартин Бартенштайн. |