| I understand that the list consists of Austria, Burkina Faso, Germany and Romania. | Насколько мне известно, в этот список вошли представители Австрии, Буркина-Фасо, Германии и Румынии. |
| The delegations of Austria and ESCAP requested clarifications on how to be involved in the work of different groups. | Делегации Австрии и ЭСКАТО просили разъяснить, каким образом они могут участвовать в работе различных групп. |
| The representative of Austria said that a corresponding text had been drafted in the context of the revision of the COTIF Convention. | Представитель Австрии сообщил о том, что соответствующий текст был подготовлен в рамках пересмотра Конвенции КМЖП. |
| Below are reproduced replies to the questionnaire received from Austria, Croatia, Germany, Hungary, Russian Federation and Spain. | Ниже приводятся ответы на вопросник, полученные от Австрии, Венгрии, Германии, Испании, Российской Федерации и Хорватии. |
| Austria has a number of additional standards relating to ecological effects. | В Австрии имеется ряд дополнительных норм, связанных с экологическими воздействиями. |
| Austria's and Switzerland's standards require oxidizing catalytic converters for two-stroke engines in particular. | Действующие в Австрии и Швейцарии нормы предусматривают необходимость установки окислительных каталитических нейтрализаторов, в частности, на двухтактных двигателях. |
| Available for a few specific motorcycle types, mainly in Austria and Switzerland. | Имеется для ряда конкретных видов мотоциклов, главным образом в Австрии и Швейцарии. |
| As the deadline expired, the secretariat had received replies from Austria, Germany and Hungary. | З. К установленному сроку секретариат получил ответы от Австрии, Германии и Венгрии. |
| The Committee expressed its appreciation to the Government of Austria for hosting the Workshop. | Комитет выразил правительству Австрии свою признательность за проведение Рабочего совещания в этой стране. |
| Furthermore, bans on the sale of leaded petrol are in force in Austria, Slovakia and Sweden. | Кроме того, в Австрии, Словакии и Швеции действует запрет на продажу этилированного бензина. |
| The delegation of Austria stated that it would attempt to initiate a payment very soon. | Делегация Австрии указала, что она попытается обеспечить произведение выплаты взноса в самое ближайшее время. |
| The Government of Austria stated that mother tongue instruction is designed for children whose primary language is not German. | Правительство Австрии указало, что для детей, чей основной язык не является немецким, обучение предусматривается на родном языке. |
| The Foreign Minister of Austria has already set out the main elements of the European Union's position in the United Nations. | Министр иностранных дел Австрии уже изложил основные элементы позиции Европейского союза в Организации Объединенных Наций. |
| The representatives of CEFIC, of Austria and of CTIF explained their proposals. | Представители ЕСФХП, Австрии и МТКП выступили с разъяснениями по поводу внесенных ими предложений. |
| In Austria in the framework of the national Environment Plant the effects of regulatory instruments on transport demand were analyzed. | В Австрии в рамках национального плана охраны окружающей среды было проанализировано воздействие механизмов регулирования на спрос на перевозки. |
| At the invitation of the Government of Austria, it was held in Vienna on 2-4 February 1998. | По приглашению правительства Австрии оно было проведено в Вене 2-4 февраля 1998 года. |
| The Workshop proceedings will be published by the Government of Austria. | Отчет о работе Совещания будет опубликован правительством Австрии. |
| International monitoring of the protection of human rights is given high priority in Austria. | З. Международному контролю за защитой прав человека в Австрии уделяется большое внимание. |
| A Swiss defendant (buyer) purchased aluminum from companies in Hungary and Austria. | Швейцарский ответчик (покупатель) закупил алюминий у компаний в Венгрии и Австрии. |
| Mr. POLITI (Italy) said that he fully concurred with the remarks made by Austria on behalf of the European Union. | Г-н ПОЛИТИ (Италия) говорит, что он полностью согласен с замечаниями Австрии от имени Европейского союза. |
| It endorsed the view expressed by the delegation of Austria that paragraph 2 served a useful legal purpose in providing precise definitions. | Он разделяет выраженное делегацией Австрии мнение о том, что пункт 2 служит важной юридической цели обеспечения точных определений. |
| The work used experience of some west-European countries (especially Germany, the Netherlands, Austria) and Eurostat. | В этой работе используется опыт некоторых западноевропейских стран (в особенности Германии, Нидерландов, Австрии) и Евростата. |
| His delegation shared the view expressed the previous day by Austria on behalf of the European Union concerning the importance of regional cooperation. | Делегация Беларуси разделяет точку зрения, изложенную накануне делегацией Австрии от имени Европейского союза, относительно важности регионального сотрудничества. |
| It welcomed the announcement by the representative of Austria that a European country would host the Conference. | Она приветствует сделанное представителем Австрии заявление о том, что эту конференцию следует провести в одной из европейских стран. |
| His Excellency Mr. Martin Bartenstein, Federal Minister of the Environment, Youth and Family Affairs of Austria. | Федеральный министр по делам семьи, молодежи и окружающей среды Австрии Его Превосходительство г-н Мартин Бартенштайн. |