In Austria public authorities support financially the cooperation in public transport between different regions. |
В Австрии государственные органы оказывают финансовую поддержку сотрудничеству между различными районами в области общественного транспорта. |
I am speaking on behalf of the European Union and of Austria and Sweden. |
Я выступаю от имени Европейского союза, Австрии и Швеции. |
We thank in particular the Permanent Representative of Austria, who chaired the consultations with such success. |
Мы хотели бы, в частности, поблагодарить постоянного представителя Австрии, столь успешно возглавлявшего ход консультаций. |
The main actors in the area of satellite communications research in Austria are the technical universities in Graz and Vienna. |
Основными действующими лицами в области исследований космической связи в Австрии являются технические университеты в Граце и Вене. |
The Federal Government of Austria entrusted a national committee with the responsibility of preparing and implementing the Year of the Family. |
Федеральное правительство Австрии наделило национальный комитет мандатом подготовить и провести Год семьи. |
Chile supported the view of the European Union and Austria that the Office's main function should be to improve the Organization's internal management. |
Чили разделяет мнение Европейского союза и Австрии о том, что основной задачей Управления должно быть улучшение внутреннего управления Организацией. |
The proposals made by his delegation for further work on the issue were largely influenced by Austria's experience in that area. |
Предложения австрийской делегации в отношении продолжения работы по этому вопросу в значительной мере были продиктованы опытом Австрии в этом деле. |
Currently more than 18,000 peace-keepers from the European Union and Austria were serving with 16 United Nations operations. |
В настоящее время более 18000 миротворцев стран Европейского союза и Австрии участвуют в 16 операциях Организации Объединенных Наций. |
A formal request for proposal for the accommodation and operation of the European hub Earth stations has been submitted to the Governments of Switzerland and Austria. |
Официальная просьба о выдвижении предложений относительно размещения и эксплуатации европейских центральных наземных станций была представлена правительствам Швейцарии и Австрии. |
Austria, Sweden, Finland and Norway are closely involved in the discussions. |
Активное участие в дискуссиях принимают представители Австрии, Швеции, Финляндии и Норвегии. |
He is a native of Austria, and wanted in three countries. |
Родом из Австрии, разыскивается в трёх странах. |
Instead of transferring the secretariat to Geneva, however, the Assembly accepted the offer of accommodation made by the Government of Austria. |
Однако вместо того, чтобы перевести секретариат в Женеву, Ассамблея приняла предложение правительства Австрии предоставить соответствующие помещения. |
We also address our appreciation to the Government of Austria for having generously hosted this Meeting. |
Мы адресуем также слова признательности правительству Австрии за превосходную организацию этого совещания. |
He suggested that Mr. Helmut Freudenschuss, also of Austria, should be appointed Chairman of the Working Group. |
Предлагается назначить Председателем Рабочей группы г-на Хельмута Фройденшуса, также представителя Австрии. |
But Austria's active involvement in the multilateral peace process also involves our readiness to host meetings of working groups or intersessional activities. |
Однако активное участие Австрии в многостороннем мирном процессе включает также нашу готовность проводить у себя совещания рабочих групп или межсессионную деятельность. |
Since 1980 Austria has had a statutory system for collecting data on drug abusers. |
С 1980 года в Австрии законом установлена система сбора информации о наркоманах. |
The drug problem reflects also the unsolved social conflicts and contradictions that exist in Austria, as everywhere else in the world. |
В проблеме наркотиков отражаются также неурегулированные социальные конфликты и противоречия, существующие в Австрии и по всему миру. |
Croatia had adopted a system of administrative courts modelled on those of Austria and Germany. |
По примеру Австрии и Германии Хорватия ввела у себя систему административных судов. |
International training centres in Austria offer training programmes for military as well as civilian personnel. |
Расположенные в Австрии международные учебные центры предлагают программы обучения как военного, так и гражданского личного состава. |
A general evaluation of Austria's collaboration in ESA activities shows satisfactory results. |
Результаты сотрудничества Австрии в рамках мероприятий, проводимых ЕКА, можно в целом оценить положительно. |
I take this opportunity to announce that the Algerian Government has decided to support Austria's candidature to host the future CTBT organization. |
Пользуясь возможностью, хочу объявить, что правительство Алжира решило поддержать кандидатуру Австрии как места пребывания будущей организации ДВЗИ. |
I also have a request from the Ambassador of Austria to speak. |
У меня также есть просьба о выступлении, поступившая от посла Австрии. |
An international colloquium on post-conflict reconstruction strategies was held in Austria on 23 and 24 June 1995. |
23 и 24 июня 1995 года в Австрии был проведен международный коллоквиум по стратегиям постконфликтного восстановления. |
Biomass for district heating is about 30 per cent more expensive than fuel oil in Austria. |
В Австрии биомасса, используемая для обогрева, приблизительно на 30 процентов дороже, чем жидкое топливо. |
He also thanked the Governments of Austria and Italy for their positive contributions. |
Он также поблагодарил правительства Австрии и Италии за их позитивный вклад. |