In Austria, an expert mandated by the State conducted an inspection every six years. |
Так, в Австрии соответствующая проверка проводится один раз в шесть лет экспертом, назначенным государством. |
Moreover, a representative of Austria takes part in the newly formed EUROPOL Task Force on Terrorism. |
Более того, представитель Австрии участвует во вновь образованной Целевой группе Европола по терроризму. |
The representative of Austria said that his country was intending to accede definitively to ADN in the course of the year. |
Представитель Австрии сообщил, что его страна намерена окончательно присоединиться к ВОПОГ в течение этого года. |
The issue of women and peace and security is a foreign policy priority for Austria. |
Вопрос о женщинах и мире и безопасности является приоритетным аспектом внешней политики Австрии. |
The chapters of the current Eighth Report on the State of the Environment in Austria are available for download at: . |
С главами последнего восьмого Доклада о состоянии окружающей среды в Австрии можно ознакомиться по адресу: . |
Lake Fertő-tó is located in the east of Austria and shared with Hungary. |
Озеро Фертё расположено на востоке Австрии с выходом на территорию Венгрии. |
The observer for Austria shared this view. |
Наблюдатель от Австрии согласился с этим мнением. |
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting. |
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания. |
Fuelwood supplied directly from the forest is of major importance in Austria. |
Топливная древесина, поставляемая непосредственно из леса, имеет в Австрии наибольший удельный вес. |
In particular, the European Convention on Human Rights has constitutional force in Austria. |
В частности, Европейская конвенция о правах человека имеет в Австрии силу конституционного закона. |
The Governments of Italy and Austria have indicated their interest in funding the project. |
Правительства Италии и Австрии проявили интерес к финансированию этого проекта. |
Member States acknowledge the contribution of the Government of Austria to monitoring MIPAA/RIS under provisions of the Memorandum of Understanding with the UNECE. |
Государства-члены высоко оценивают вклад правительства Австрии в мониторинг РСОММПД в соответствии с положениями меморандума о договоренности с ЕЭК ООН. |
A tenth accused person was arrested in Austria and two others were transferred upon request from Croatia. |
Десятый обвиняемый был арестован в Австрии, и, кроме этого, еще два человека были переданы по просьбе Хорватии. |
The representative of Austria drew the attention of the Joint Meeting to mistakes in the model for a certificate of approval for tank vessels. |
Представитель Австрии обратил внимание Совместного совещания на ошибки в образце свидетельства о допущении танкеров. |
Ms. Kubik said that the politics courses for women had been organized in cooperation with a neighbouring region of Austria. |
Г-жа Кубик говорит, что политические курсы для женщин организуются в сотрудничестве с властями соседнего района Австрии. |
Our resolve to ban this category of heinous weapons is reflected in Austria's national and international initiatives. |
Наша решимость запретить эту категорию такого чудовищного оружия была отражена в национальной инициативе Австрии и ее международных инициативах. |
The programme is funded by the Governments of Austria and Switzerland, the Global Environment Facility and UNIDO. |
Программа финансируется правительствами Австрии и Швейцарии, Глобальным экологическим фондом и ЮНИДО. |
We appreciate the contribution and hospitality of the Government of Austria. |
Мы также признательны правительству Австрии за оказанные содействие и гостеприимство. |
This Committee was one of a number of such provincial committees in Austria. |
Вновь созданный комитет является одним из целого ряда таких комитетов, действующих в Австрии на уровне федеральных земель. |
Funds allocated by the Government of Austria and ESA were used to cover the travel and living expenses of participants mainly from developing countries. |
Проезд и суточные участникам, главным об-разом из развивающихся стран оплачивались из средств, выделенных правительством Австрии и ЕКА. |
The type of declaration to which the representative of Austria had referred could be dealt with by way of a derogation or optional clause. |
Тот вид заявления, о котором говорил представитель Австрии, можно было урегулировать с помощью изъятия или факультативного положения. |
Of course, the women's associations in the regions of Upper Austria also offer support and various measures for immigrants. |
Конечно, женские ассоциации в районе Верхней Австрии также оказывают поддержку и проводят разнообразные мероприятия для иммигрантов. |
The last income report of Statistic Austria contains data evaluations until the year 2003. |
В последнем отчете Федерального статистического управления Австрии о доходах содержится анализ и оценка данных за период до 2003 года. |
The representatives of Brazil, Singapore, Austria and Canada also spoke on the issue. |
С заявлениями по этому вопросу также выступили представители Бразилии, Сингапура, Австрии и Канады. |
In Germany, France, the United Kingdom and Austria, the sites showed lower average concentrations. |
В Германии, Франции, Соединенном Королевстве и Австрии средние значения концентраций на участках были ниже. |