Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрии

Примеры в контексте "Austria - Австрии"

Примеры: Austria - Австрии
In Italy, the Netherlands, Austria, and Denmark, the government is either a coalition or a minority government propped up by the pivotal support of populist right-wing parties. В Италии, Нидерландах, Австрии и Дании правительство представляет собой либо коалицию, либо правительство меньшинства, пользующееся кардинальной поддержкой правых популистских партий.
Voters in Italy, France, the Netherlands, or Austria - the countries in which post-fascist or extreme-right parties incited the greatest concerns - gradually realized that mainstream democratic forces in Europe would allow extremist parties only limited influence in the European Parliament and other EU institutions. Избиратели Италии, Франции, Нидерландов и Австрии - стран, в которых постфашистские или крайне-правые партии вызывали самые большие опасения - постепенно поняли, что господствующие демократические силы в Европе предоставят экстремистским сторонам лишь ограниченное влияние в Европейском парламенте и других учреждениях ЕС.
He studied science at the University of Budapest before obtaining his PhD in zoology at the University of Innsbruck in Austria in 1950. Изучал зоологические науки в Будапештском университете, затем получил докторскую степень по зоологии в Инсбрукском университете в Австрии в 1950 году.
It was felt as far away as Genova, Marche and Umbria, Slovenia, Austria, Switzerland and Bavaria. Толчки землетрясения чувствовались в Генуе, Марке, а также в Умбрии, Словении, Австрии, Швейцарии и Баварии.
In Europe, it reached number 47 on the UK Albums Chart, and has also charted in Austria, Belgium, France, the Netherlands and Switzerland. В Европе альбом достиг 47 места в UK Albums Chart, а также попал в чарты Австрии, Бельгии, Франции, Нидерландов и Швейцарии.
Around the world, the album debuted at number one in the UK, Switzerland, New Zealand, Austria, and Sweden; and number two in France. В мировых чартах альбом дебютировал на первой строчке в Великобритании, Швейцарии, Новой Зеландии, Австрии и Швеции; и отметился вторым местом во Франции.
In 1945 he and his family sought refuge in Austria and later fled to Argentina in 1948. В 1945 году его семья нашла убежище в Австрии, а в 1948 году переехала в Аргентину.
He was Nuncio to Austria from 23 August 1793 until 9 August 1802. Апостольский нунций в Австрии с 23 августа 1793 по 9 августа 1802.
The song was able to recreate the success of the last single in Germany and Austria and additionally entered the Top 30 in Switzerland. Композиция смогла повторить успех их последнего сингла, войдя в чарты Германии и Австрии а также попав в Тор 30 в Швейцарии.
It was released in Germany and Austria on March 27, 2008, and was released in France and UK next day. До этого, игра была выпущена в Германии и Австрии 27 марта 2008 года, и, на следующий день, вышла во Франции и Великобритании.
By 1905 the tournament expanded to include Belgium, Austria, France, and Australasia, a combined team from Australia and New Zealand that competed together until 1914. К 1905 году участниками турнира стали команды Бельгии, Австрии, Франции и Австралазии (объединённой команды Австралии и Новой Зеландии, которые выступали вместе по 1922 год).
The duet once again reached number-one in Austria, Germany, and Switzerland and the top 20 on a composite World Top 40. Дуэт снова достиг вершин хит-парадов в Австрии, Германии и Швейцарии, а также был в топе 20 в составе World Top 40.
It was Austria, where you were winning, he was behind you, and then the call came through... В Австрии, где ты лидировал, а он ехал позади, и команда вышла на связь...
Shortly after midnight on 13 May 1945 the British V Corps Headquarters in Austria estimated that there were approximately 30,000 POWs, surrendered personnel, and refugees in the Corps area. По данным штаб-квартиры 5-го британского корпуса в Австрии, вскоре после полуночи 13 мая 1945 года на территории корпуса собралось «примерно 30000 военнопленных и беженцев.
She seemed a good match to Tsar Peter for his son because her elder sister Elizabeth Christine was married to the Holy Roman Emperor Charles VI, and the support of Austria in the upcoming fight with the Turks was appreciated by Russian diplomats. Петру же принцесса показалась выгодной партией по той причине, что её родная сестра Елизавета Кристина была замужем за императором из династии Габсбургов Карлом VI, а поддержка Австрии в предстоящей борьбе с турками ценилась российскими дипломатами.
You know, unable to leave their home in Austria. Ну ты понял, он никак не мог убежать из Австрии
In 1993, contributions were received from the Governments of Austria ($1,293) and Greece ($3,000). В 1993 году были получены взносы от правительств Австрии (1293 долл. США) и Греции (3000 долл. США).
In 1993, regional seminars related to confidence-building were convened in Italy, Japan, Austria and Ukraine. Notes В 1993 году региональные семинары по вопросу о мерах укрепления доверия были проведены в Италии, Японии, Австрии и Украине.
Lastly, the Governments of Austria, Panama and Tunisia refer to norms in their domestic legislation which do not specifically mention but can be applied to the activities of mercenaries. Наконец, правительства Австрии, Панамы и Туниса сообщили о нормах национального законодательства, которые могут применяться к деятельности наемников, хотя в них и не говорится о них конкретно.
The invitation from the Government of Austria for a European meeting in 1997 would be seen in this context; В этом контексте следует рассмотреть приглашение правительства Австрии о проведении на ее территории европейского совещания в 1997 году;
The share of organic products is currently about 0.5 per cent of the food market in industrialized countries, but it reaches 2 per cent in Denmark, Austria and Germany. В промышленно развитых странах доля "органических" продуктов на рынке продовольствия в настоящее время составляет около 0,5%, а в Дании, Австрии и Германии она достигает 2%.
As sons of the East Timor people and in obedience to our ancestral ritual to name all those who have once shown care and interest for our reconciliation, we now extend our profound gratitude to the Government of Austria, a new member State of the European Union. Как сыновья восточнотиморского народа и соблюдая ритуал наших предков, предписывающий назвать всех тех, кто когда-либо проявил внимание и интерес к нашему примирению, мы выражаем сейчас нашу глубокую признательность правительству Австрии, новому члену Европейского союза.
In fact, in the weeks before our meeting in Austria, a lot of propaganda was produced, as if the ones claiming independence were better positioned to neutralize the ones who have chosen integration with Indonesia. По сути дела, за несколько недель до нашей встречи в Австрии была проведена пропагандистская кампания, которая трактовала события таким образом, что будто бы те, кто призывал к независимости, имели лучшие позиции для нейтрализации тех, кто сделал выбор в пользу интеграции с Индонезией.
A response received from the United Nations Office at Vienna advised that similar problems were generally considered in Austria on a bilateral basis, namely between the mission concerned and the host country. В ответе, поступившем из Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, сообщалось, что подобные проблемы обычно рассматриваются в Австрии на двусторонней основе, а именно между соответствующим представительством и страной пребывания.
The experience of Austria in dealing with the content, purpose, use and problems associated with maintaining the register of agricultural and forestry holdings was explained. Представитель Австрии рассказал о содержании, целях и видах использования регистра сельских и лесных хозяйств своей страны, а также о проблемах, связанных с его ведением.