He therefore wished to gently caution the representative of Austria about his choice of words. |
Поэтому он хотел бы в мягкой форме предупредить представителя Австрии относительно его выбора слов. |
This is demonstrated by the comments of Austria, the Netherlands and Qatar. |
Это наглядно видно из замечаний Австрии, Нидерландов и Катара. |
Alternatively it might split the provision into two sentences to meet Austria's criticism. |
Или же положение этой статьи можно разделить на два предложения с целью учесть критику Австрии. |
It is directed by the Advisory Council against Domestic Violence and funded by the Government of Austria. |
Этот приют управляется Консультативным советом против насилия в семье и финансируется правительством Австрии. |
The course was held in Austria and Romania, respectively. |
Курсы были проведены в Австрии и Румынии, соответственно. |
The author claims that he left Austria to escape ongoing injustice. |
Автор заявляет, что из Австрии он уехал, чтобы избежать непрекращающейся несправедливости. |
This relates to Austria, France, Germany, Italy. |
Это касается Австрии, Германии, Италии и Франции. |
Other tasks include the organization of further round tables and the coordination of anti-racist activities in Austria. |
К числу других задач относится организация последующих круглых столов и координация антирасистской деятельности в Австрии. |
The Vienna Komensky School Association operates Austria's only bilingual Czech private school as well as a bilingual kindergarten. |
Венская школьная ассоциация Коменского руководит работой единственной в Австрии двуязычной частной чешской школой, а также двуязычным детским садом. |
The Slovaks are the smallest minority in Austria currently organized in a minority association. |
Словаки являются самым малочисленным меньшинством в Австрии, организованным в настоящее время в ассоциацию меньшинства. |
The Government of Austria has accepted responsibility for the removal of asbestos from the Vienna International Centre. |
Правительство Австрии взяло на себя ответственность за удаление асбеста в зданиях Венского международного центра. |
Regarding part-time work, the figures for Austria were close to the average for European countries. |
Что касается частичной занятости, то данные по Австрии близки к среднестатистическим данным по странам Европы. |
An institution known as "Working Assistance" catered to the needs of disabled women in Austria. |
Делами женщин-инвалидов в Австрии занимается организация, известная под названием «Помощь в поиске работы». |
She hoped that the delegation would do everything in its power to ensure the broad dissemination within Austria of the Committee's concluding observations. |
Она надеется, что делегация сделает все возможное, чтобы широко распространить в Австрии заключительные замечания Комитета. |
Statistics Austria has the task of providing scientific services in the field of federal statistics. |
Статистическому управлению Австрии поручено оказывать научные услуги в области федерального статистического учета. |
Austria's neutrality, adopted in 1955, is a case in point, among others. |
Среди прочих выделяется случай нейтралитета Австрии в 1955 году. |
Strict liability has also been applied in respect of train accidents in Austria, Germany, Spain and Switzerland. |
Принцип строгой ответственности применялся также в случае железнодорожных аварий в Австрии, Германии, Испании и Швейцарии. |
Since 1 July 1999 it is forbidden in Austria to use the telephone without microphone and earphone while driving a car. |
С 1 июля 1999 года в Австрии запрещается использовать телефон без внешнего микрофона и наушника во время управления транспортным средством. |
In Austria there is no different system of categories of driving licence to the 1968 Convention. |
В Австрии в водительском удостоверении предусмотрена только та классификация, которая приведена в Конвенции 1968 года. |
In general, cooperation in the sphere of Bashkirostan and Austria's engineering is just one of many important aspects designated for a long term. |
Словом, сотрудничество в области машиностроения Башкортостана и Австрии - лишь один из важных аспектов, определенных на длительный срок. |
A group of doctors was selected, who later went through a training course in Austria. |
При этом была отобрана группа врачей, которые уже прошли курс стажировки в Австрии. |
The Pinzgau region of Salzburg is considered by many to be the most beautiful part of Austria. |
Район Пинцгау в Зальцбурге, многими считается самой красивой частью Австрии. |
Quick and comfortable - the best ways to reach Austria's airports. |
Быстро и комфортно - как лучше добраться до аэропортов Австрии. |
Amazing views of Austria, situated in the heart of Europe, attract tourists from all over the world. |
Удивительные пейзажи Австрии, расположившейся в самом сердце Европы, привлекают туристов со всего мира. |
And we are now negotiating with a distributor in Germany, which also includes Austria and Switzerland. |
И мы сейчас ведем переговоры с дистрибьютором в Германии, который также включает в Австрии и Швейцарии. |