It also reached the top 15 in Australia, Ireland and the United States, and the top 20 in Austria and Canada. |
Он также достиг топ-пятнадцати в Австралии, Ирландии и Соединённых Штатах и первой двадцатки в Австрии и Канаде. |
As Austria had been excluded from the discussions, its envoy at Paris only learned of the plan when he read it in Le Moniteur. |
Изолированный от переговоров представитель Австрии в Париже смог ознакомиться с планом после публикации в Le Moniteur. |
This Prince of Liechtenstein had wide landholdings in Austria, Bohemia and Moravia, but none of his lands were held directly from the Emperor. |
Он также имел обширные землевладения в Австрии, Богемии и Моравии, но эти земли не подчинялись непосредственно империи. |
The UIAA grading system is mostly used for short rock routes in Germany, Austria, Switzerland, Czech Republic, Slovakia and Hungary. |
Система классификации UIAA в основном используется для коротких скальных маршрутов в Германии, Австрии, Швейцарии, Чехии, Словакии и Венгрии. |
The song charted within the top 5 in European charts, including the number 1 spot in Austria. |
Песня попала в пятёрку лучших в европейских чартах, включая первое место в Австрии. |
Purchase of real estate in Austria is not so easy for foreigners as in other European countries, widely presented on the market. |
Покупка недвижимости в Австрии не на столько беспрепятственна для иностранных граждан, как в других странах Европы, широко представленных на рынке. |
This story is similar to the legend of the origins of the flag of Austria. |
Похожая легенда существует и насчёт флага Австрии. |
The event brought together approximately 1000 participants from a number of countries: Germany, Austria, Belgium, Russia, and several others. |
В мероприятии приняли участие около 1000 бегунов из различных стран: Германии, Австрии, Бельгии, России и др. |
She served as regional minister from 1981 to 1992 and vice president of Lower Austria during the period between 1992 and 2004. |
В 1981-1992 годах она была региональным министром, в 1992-2004 - вице-президентом Нижней Австрии. |
The New York Times described him as the favourite grandson of both the Emperor Franz Joseph I of Austria and the Prince Regent Luitpold of Bavaria. |
New York Times назвала принца Георга любимым внуком императора Австрии Франца Иосифа I и принца-регента Баварии Луитпольда. |
At the end of the war, he fled to the British zone of Austria. |
В конце войны бежал в британскую зону оккупации в Австрии. |
With national team he won a gold medal at the European Championships in 2011 which was held in Austria and Czech Republic. |
В 2011 году выиграл золотую медаль на чемпионате Европы, проходившем в Австрии и Чехии. |
With funding provided by the Fitch and the Jamaica Tourist Board, training was conducted in Canada and Austria in preparation for the 1988 Winter Olympics. |
Благодаря финансированию сборной Фитчем и советом по туризму Ямайки, подготовка к Олимпиаде проходила в Австрии и Канаде. |
It is based on a legend about King Richard I of England's captivity in Austria and his rescue by the troubadour Blondel de Nesle. |
Сюжет основывается на легенде о пребывании английского короля Ричарда I в плену в Австрии и его спасении трубадуром Блонделем. |
He is also a member of the Social Democratic Party of Austria and the Czech Social Democratic Party. |
Состоит также в Социал-демократической партии Австрии и в Чешской социал-демократической партии. |
The software has been successfully used for the preparation of several national conventions by the Pirate Parties of Germany, Austria, Italy, Switzerland and Brazil. |
Программное обеспечение успешно использовалось для подготовки ряда национальных конвенций Пиратской партии Германии, Австрии, Италии, Швейцарии и Бразилии. |
The book is based on Goodrick-Clarke's 1982 Ph.D. thesis The ariosophists of Austria and Germany 1890-1935: Reactionary political fantasy in relation to social anxiety. |
Книга основана на диссертации Гудрик-Кларка 1982: Ариософы Австрии и Германии 1890-1935: Реакционные политические фантазии в отношении к социальной тревожности. |
The Conference of European Constitutional Courts was set up in 1972 by the constitutional courts of Germany, Austria, Italy and the Federal Republic of Yugoslavia. |
Конференция Европейских Конституционных Судов была создана в 1972 Конституционными судами Германии, Австрии, Италии и Федеральной Республики Югославии. |
The other part of the state is East Tyrol, which also belongs to Austria, but does not share a border with North Tyrol. |
Другая часть, Восточный Тироль, также принадлежит Австрии, но не имеет общих границ с Северным Тиролем. |
The people of Britain will never desert the cause of the freedom of Austria from the Prussian yoke . |
Народ Британии никогда не изменит делу освобождения Австрии от прусского ига». |
In the course of the Austrian Civil War he brought down the opposition, and on 1 May 1934 implemented the authoritarian Federal State of Austria. |
В ходе Гражданской войны в Австрии он ликвидировал оппозицию и 1 мая 1934 года осуществил переход к авторитарному Федеративному государству Австрии. |
According to Investment Climate Report 2013 by the US Department of State 2013, corruption is not considered as a serious problem impeding business in Austria. |
По данным отчета об инвестиционном климате Госдепартамента США 2013 года, коррупция не считается серьезной проблемой, осложняющей ведение бизнеса в Австрии. |
None of the states of the North German Confederation, a confederacy without Austria and Southern Germany, had ties to the Vatican. |
Ни одно из государств Северогерманского союза, конфедерации без Австрии и Южной Германии, не имели отношений со Святым Престолом. |
The internet activist group Anonymous used the character Rainbow Dash to deface the website of the Social Democratic Party of Austria in 2011 and 2012. |
Слабоорганизованная группа интернет-активистов «Anonymous» использовала персонажа Радугу Дэш чтобы обезобразить сайт Социал-демократической партии Австрии в 2011 и 2012. |
Great Britain, Hanover and Prussia and their allies Hesse-Kassel and Brunswick-Wolfenbüttel were pitted against other European powers, including France, Austria, Russia, Sweden and Saxony. |
Великобритания, Ганновер и Пруссия и их союзники Гессен-Кассель и Брауншвейг-Вольфенбюттель сражались против других европейских держав - Франции, Австрии, России, Швеции и Саксонии. |