| Austria was also open to criticism in that regard by other States, | В этой связи в адрес Австрии также может высказываться критика со стороны других государств, международных или региональных |
| In other cases, non-governmental organizations pointed out problems related to respect for human rights in Austria, and a very fruitful dialogue generally ensued. | В других случаях внимание к проблемам, связанным с уважением прав человека в Австрии, привлекается неправительственными организациями, что обычно создает возможности для чрезвычайно плодотворного диалога. |
| It was understood that the comparison would be carried out outside the ECP and therefore would not impose additional burden on Austria. | Было условлено, что это сопоставление будет проведено вне рамок ПЕС и поэтому не будет сопряжено с дополнительными трудностями для Австрии. |
| With reference to the objectives of prevention, treatment and rehabilitation, I should like to report briefly on the current situation in Austria. | Что касается целей предотвращения, лечения и реабилитации, то я хотел бы коротко доложить о нынешней ситуации в этом отношении в Австрии. |
| Austria announced that its Government would organize a human rights round-table focusing on former Yugoslavia to be held in Vienna on 4 and 5 March. | Правительство Австрии объявило, что 4-5 марта оно организует в Вене "круглый стол" по правам человека с уделением особого внимания бывшей Югославии. |
| Therefore, we welcome the Austria's initiative to host a regional conference on follow-up to the Summit and wish to participate actively in its preparation. | Поэтому мы приветствуем инициативу Австрии, которая предложила провести у себя региональную конференцию по осуществлению последующей деятельности Встречи на высшем уровне, и мы хотели бы активно участвовать в ее подготовке. |
| The entry for Austria should read 33,728 | В строке Австрии следует читать ЗЗ 728 |
| Regulation: packaging and products recycling in Austria | Регулирование: упаковка и переработка продукции в Австрии |
| Available results so far are that over 400,000 tonnes of packaging wastes were collected and recycled in Austria in 1993. | Имеющаяся по состоянию на сегодняшний день информация свидетельствует о том, что в 1993 году в Австрии было собрано и переработано свыше 400000 тонн отходов упаковочных материалов. |
| The past six-month period had seen the withdrawal of the full Danish battalion, 198 United Kingdom personnel, 63 from Austria and 61 from Canada. | В течение последних шести месяцев был полностью выведен датский батальон, 198 военнослужащих Соединенного Королевства, 63 - из Австрии и 61 - из Канады. |
| In Austria, France and New Zealand the increase in transport emissions from 1995 to 1996 was less than in previous years. | В Австрии, Франции и Новой Зеландии его рост в 1995-1996 годах был менее значительным, чем в прежние годы. |
| The representative of Austria agreed and indicated that he would take up the matter with the "top" body concerned. | Представитель Австрии поддержал это мнение и сообщил, что он намерен внести предложение на этот счет в соответствующий "вышестоящий" орган. |
| The interns selected for 1999 were from Austria, Germany, Greece, Poland, Sierra Leone, Spain and the United States. | В 1999 году были отобраны стажеры из Австрии, Германии, Греции, Испании, Польши, Соединенных Штатов Америки и Сьерра-Леоне. |
| The conference was hosted by the Government of Austria and took place on 24 and 25 November 1997 in Vienna. | Эта конференция состоялась 24 и 25 ноября 1997 года в Вене, а в качестве принимающей стороны выступило правительство Австрии. |
| 10.50 - 11.10 Land use planning and forestry in Austria; F. Singer. | 10.50 - 11.10 Планирование землепользования и лесное хозяйство в Австрии; Ф. Зингер |
| On 17 January 1998, following accession by Austria, Cuba, Malta, Sweden and Uzbekistan, the Container Pool Convention had come into force. | Конвенция о контейнерном пуле вступила в силу 17 января 1998 года после присоединения к ней Австрии, Кубы, Мальты, Узбекистана и Швеции. |
| In addition, in some countries (e.g. in Austria), environment ministries provide access via Internet to environmental data catalogues. | Кроме того, в некоторых странах (например, в Австрии) министерства окружающей среды обеспечивают доступ к каталогам экологических данных через Интернет. |
| In addition, the Governments of Austria, Denmark, France, Lithuania and Ukraine sent information relating to the annexes of the report referred to above. | Кроме того, правительства Австрии, Дании, Литвы, Франции и Украины направили информацию в отношении приложений к вышеупомянутому докладу. |
| With the accession of Austria to the "Pool" Convention on 17 July 1997, the Convention has five Contracting Parties. | После присоединения Австрии 17 июля 1997 года к Конвенции о контейнерном пуле число участников этой Конвенции составляет пять Договаривающихся сторон. |
| Speaking on behalf of Austria, he shared the concern that the list of crimes in section B of article 5 quater had been reduced. | Говоря от имени Австрии, он разделяет озабоченность тем, что перечень преступлений в разделе В статьи 5-кватер был сокращен. |
| States having cooperation agreements with ESA: Austria, Belgium, Denmark, | соглашения о сотрудничестве с ЕКА: Австрии, Бельгии, Венгрии, Германии, |
| Those guiding principles would be considered in early 1998 by experts at an international meeting in Austria, with a view to serving as a benchmark. | В начале 1998 года эти руководящие принципы будут изучены экспертами в ходе международного совещания в Австрии в целях использования их в дальнейшем в качестве эталона. |
| Government of Austria, United Nations and ESA | Правительство Австрии, Организация Объединенных Наций и ЕКА |
| The Government of Austria reported that an active employment policy designed to avoid and combat unemployment has always been one of its top priorities. | Правительство Австрии сообщило о том, что активно проводимая политика по обеспечению занятости, направленная на предупреждение безработицы и борьбу с ней, всегда была одной из его приоритетных задач. |
| In Austria, outlays on active labour market policies increased by 36 per cent following the adoption of its 1999 national action programme for employment. | В Австрии объем ассигнований на активные мероприятия на рынке труда увеличился на 36 процентов после принятия в 1999 году национального плана действий по обеспечению занятости. |