Following the test census, some 45,000 letters were sent to cases of clarification, whereof 9,000 individuals affirmed their main residence in Austria. |
В рамках пробной переписи такие письма были направлены около 45000 человек, из которых 9000 человек подтвердили, что они имеют основное место жительства в Австрии. |
This allowed an intensive discussion on quality assessment by the NSOs as well as the data owners in some countries, whereas the transition schedule was very ambitious in Austria. |
Он предоставил НСУ, а также организациям, располагавшим соответствующими данными, возможности для активного обсуждения вопросов о качестве оценки в некоторых странах, в то время как график перехода был весьма амбициозным в Австрии. |
The gender pay gap (GPG) in Austria is among the highest in the European Union. |
Гендерный разрыв в оплате труда (ГРОТ) в Австрии является одним из наиболее высоких в Европейском союзе. |
The Steering Committee welcomed the intentions of Austria, France, Norway and Switzerland, and hopefully others, to continue financing THE PEP activities. |
Руководящий комитет одобрил намерение Австрии, Норвегии, Франции, Швейцарии и, как можно надеяться, других стран продолжить финансирование деятельности в контексте ОПТОСОЗ. |
The Bureau members from the following member States attended the meeting: Austria, Belgium, Georgia, Germany, Malta, Serbia and Spain. |
В совещании приняли участие члены Бюро из следующих государств-членов: Австрии, Бельгии, Германии, Грузии, Испании, Мальты и Сербии. |
in 2010 with strong financial support from the Governments of Austria and Spain. |
Центр был создан в 2010 году при активной финансовой поддержке правительств Австрии и Испании. |
The new Board of Directors now includes 10 members from Albania, Austria, Cameroon, Guatemala, India, Italy, the Philippines Rwanda and Uruguay. |
В новый состав совета директоров в настоящее время входят десять членов из Албании, Австрии, Гватемалы, Индии, Италии, Камеруна, Руанды, Филиппин и Уругвая. |
The presentation and discussions of this item will be chaired by Statistics Austria |
Представление и обсуждение данного пункта будет проходить под председательством Статистического управления Австрии |
(b) Finland, on behalf of the other two lead countries, Austria and Sweden, reported on the preparations for a one-day seminar on nuclear energy. |
Ь) Финляндия от имени двух других ведущих стран, Австрии и Швеции, сообщила о подготовке к однодневному семинару по ядерной энергии. |
This provision does not apply if the place of arbitration is not in Austria (sec. 577(2) ACCP). |
Данное положение не подлежит применению, если место арбитража находится за пределами Австрии (ГПК, ст. 577, ч. 2). |
The Court held that the applicable law was that of Austria, therefore Mayor's submissions, which focused on India law, were irrelevant. |
Суд отметил, что применению подлежало право Австрии, поэтому доводы компании Мауог, основанные на праве Индии, были несостоятельны. |
I regret the decision of the Government of Austria to withdraw from UNDOF, after what has been a long-standing and valuable contribution to the Force. |
Я сожалею о решении правительства Австрии вывести из состава СООННР свой контингент, который на протяжении длительного времени вносил важный вклад в деятельность Сил. |
This report was prepared by the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP) hosted by the federal Environment Agency Austria (Umweltbundesamt). |
Настоящий доклад был подготовлен Центром ЕМЕП по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ), базирующимся в Федеральном агентстве по окружающей среде Австрии. |
The session was chaired by Carsten Boldsen of the Economic Commission for Europe (ECE) and Norbert Rainer of Statistics Austria. |
Это заседание проходило под председательством Карстена Болдсена из Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и Норберта Райнера (Статистическое управление Австрии). |
The final round table discussion aimed to identify the current challenges for statistical business registers and ways to tackle them and was chaired by Norbert Rainer of Statistics Austria. |
Цель заключительного «круглого стола», прошедшего под председательством представителя Статистического управления Австрии Норберта Райнера, заключалась в том, чтобы выявить существующие проблемы, связанные со статистическими реестрами предприятий, и обсудить пути их решения. |
Gender budgeting has been enshrined in several countries (e.g. in Austria) and is implemented regularly. |
В нескольких странах принята практика составления бюджета с учетом гендерных факторов (например, в Австрии), которая находит регулярное применение. |
OAI collaborated with the Food and Agriculture Organization and coordinated the 2nd Joint Investigation Training Course at the International Anti-Corruption Academy in Austria in March 2012. |
УРР сотрудничало с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией и выступало координатором второго совместного учебного курса для сотрудников служб расследования в Международной антикоррупционной академии в марте 2012 года в Австрии. |
The representative of Austria informed participants on the recent review of his country by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the relevant measures taken. |
Представитель Австрии сообщил участникам о недавно проведенном Комитетом по ликвидации расовой дискриминации обзоре положения в его стране и принятых в этой связи мерах. |
Association of the Austrian Wood Industries, Austria |
Ассоциация предприятий деревообрабатывающей промышленности Австрии, Австрия |
I read in The New York Times that things are changing in Austria. |
Я прочла в "Нью-Йорк Таймс" что в Австрии настали другие времена. |
When people see the famous portrait, they see a masterpiece by one of Austria's finest artists. |
Когда люди видят этот знаменитый портрет, они видят шедевр, принадлежащий кисти величайшего художника Австрии. |
My name is Heide Kastenberger, I come from Lower Austria, |
Меня зовут Хайди Кастенбергер, я приехала из Нижней Австрии. |
The European Football Championship is back next month and this time will be hosted by Austria and Switzerland. |
До грандиозного спортивного события по футболу в 2008 остается всего месяц. Чемпионат будет проводиться в Австрии и Швейцарии на этот раз. |
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. |
Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали. |
Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria? |
Я не ошибусь, если предположу, что это Канцлер Австрии? |