Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункте

Примеры в контексте "Article - Пункте"

Примеры: Article - Пункте
Thus schools have to be accessible, as is explicitly indicated in article 9, paragraph 1 (a), of the Convention. Таким образом, школы должны быть доступными, как это прямо указано в пункте 1 а) статьи 9 Конвенции.
National legislation may need to be reviewed in order to ensure that a State party has sufficient legal authority to provide the forms of assistance contained in article 18, paragraph 3. Возможно, национальное законодательство необходимо будет пересмотреть в целях обеспечения наличия у государства-участника достаточных правовых полномочий для предоставления помощи в тех формах, которые предусмотрены в пункте З статьи 18.
Consequently, it does not seem indispensable to provide for an exception to the principle established in article 21, paragraph 2, of the Vienna Conventions. Именно поэтому, как представляется, нет нужды предусматривать исключение из принципа, сформулированного в пункте 2 статьи 21 Венских конвенций.
On the contrary, paragraph 2 of article 14 explicitly required that domestic remedies should be exhausted before there was recourse to the individual communication procedure. Наоборот, в пункте 2 статьи 14 содержится однозначное требование о необходимости исчерпания внутренних средств защиты до обращения к процедуре индивидуальных сообщений.
In that respect, his delegation questioned the need to repeat article 31 of the Vienna Convention word for word in paragraph 2 of draft conclusion 1. В связи с этим делегация оратора ставит под вопрос необходимость дословно приводить статью 31 Венской конвенции в пункте 2 проекта вывода 1.
The Covenant itself specified in article 2 (2) what measures States should take to give effect to the rights guaranteed. В пункте 2 статьи 2 Пакта конкретизированы меры, которые следует принимать государствам-участникам для осуществления гарантируемых прав.
The report indicated that the information provided on article 12 in the previous report still applied. В докладе указывается, что предоставленная в предыдущем докладе в пункте 12 информация по-прежнему актуальна.
Non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the Недискриминация, право на которую закреплено в пункте 2
Any restriction applied to online content must also be in conformity with the three-part test set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant. Любые ограничения, применяемые к контенту в интернете, должны также соответствовать тройному критерию, изложенному в пункте З статьи 19 Пакта.
Furthermore, in paragraph 8, the Committee again finds a violation of article 6, to which it refers in the same terms. Кроме того, в пункте 8 Комитет повторяет свой вывод о нарушении статьи 6 по тем же основаниям.
Where the contract does not specify these conditions the standards of article 35(2) CISG become relevant. Если в договоре не оговариваются эти условия, вступают в силу нормы, закрепленные в пункте 2 статьи 35 КМКПТ.
For instance, in article 4 (2), derogations from certain articles were expressly forbidden, with the implicit understanding that other restrictions might apply. Например, в пункте 2 статьи 4 открыто запрещены отклонения от определенных статей и подразумевается, что могут применяться и другие ограничения.
In relation to article 12 of the Convention, paragraph 247 of the report referred to the existence of seven different criminal investigation bodies. В связи со статьей 12 Конвенции в пункте 247 говорится о существовании семи различных органов дознания.
In some countries, not all of the exemptions set out in article 4, paragraph 4, are contained in the national legislation. В национальном законодательстве некоторых стран предусмотрены не все исключения, которые фигурируют в пункте 4 статьи 4.
As to implementation of article 5, he asked how the force referred to in paragraph 68 ensured the security of minority groups. Что касается осуществления статьи 5, то ему хотелось бы знать, каким образом вооруженные силы, упоминаемые в пункте 68, обеспечивают безопасность меньшинств.
To increase women's presence in government bodies and ministries, affirmative action as provided for in article 4, paragraph 1, could be applied. Для увеличения числа женщин в государственных органах и министерствах можно было бы применить позитивные действия, предусмотренные в пункте 1 статьи 4.
Paragraph 2 of the same article provides that: В пункте 2 статьи 1 устанавливается:
Paragraph 2 of article 4 stipulates that В пункте 2 статьи 4 оговаривается, что
These regulations contain the following provision in the last paragraph of article 4: В последнем пункте статьи 4 этого положения указано следующее:
(b) In article 3, paragraph 1, to insert the word "extremism" after "terrorism". Ь) в пункте 1 статьи 3 после слова "терроризм" включить слово "экстремизм".
Study on non-discrimination as enshrined in article 2, недискриминации, закрепленном в пункте 2 статьи 2
No information with regard to the public participation procedure or other relevant information referred to in article 6, paragraph 2, of the Convention was provided. Никакой информации о процедуре участия общественности или другой соответствующей информации, указанной в пункте 2 статьи 6 Конвенции, предоставлено не было.
Moreover, article 8 paragraph 1 of the above mentioned law includes the following: Кроме того, в пункте 1 статьи 8 вышеупомянутого закона говорится:
Public holidays are paid at the basic wage rate in accordance with the rules set out in article 142 A of the Labour Code. Дни государственных праздников оплачиваются в обычном размере в соответствии с правилами, закрепленными в пункте А статьи 142 Трудового кодекса.
However, UN Model article 26 (2) states that: Однако в пункте 2 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций говорится, что: