Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункте

Примеры в контексте "Article - Пункте"

Примеры: Article - Пункте
The Rules have been adopted in the official languages of the Court established by article 50, paragraph 1. Правила приняты на официальных языках, установленных в пункте 1 статьи 50.
In the situation referred to in article 56, paragraph 3, the Pre-Trial Chamber shall meet in plenary session. В случае, предусмотренном в пункте 3 статьи 56, Палата предварительного производства принимает решение на пленарном заседании.
This facility cannot be exercised when the Court has authorized the Prosecutor to take the measures set out in article 19, paragraph 8. Эта возможность не может использоваться, когда Суд уполномочил Прокурора принять меры, указанные в пункте 8 статьи 19.
Each memorandum defines and provides for procedures for the export of materials and equipment described in article III, paragraph 2. В каждом меморандуме определяются и излагаются процедуры экспорта материалов и оборудования, упомянутых в пункте 2 статьи III.
Some Governmental representatives said that the underlying principle of non-discrimination was reinforced in paragraph 1 of revised article 17. Представители некоторых правительств отмечали, что в пункте 1 пересмотренной статьи 17 был усилен основополагающий принцип недискриминации.
Other delegations found the formula used in article 1 (2) sufficiently clear and therefore fully acceptable. Другие делегации посчитали формулировку, используемую в пункте 2 статьи 1, достаточно ясной и всецело приемлемой.
The residual provision is found in article 20, paragraph 5. Четвертое последствие излагается в пункте 5 статьи 20.
She proposed replacing the list of exceptional circumstances in paragraph 1 of article 13 by a reference to "imperative security necessity". Она предложила заменить перечень исключительных обстоятельств в пункте 1 статьи 13 ссылкой на "императивные соображения безопасности".
The representative of China proposed to add the word "feasible" before "recommendation" in paragraph 2 of article 14. Представитель Китая предложил добавить слово "осуществимые" перед словом "рекомендации" в пункте 2 статьи 14.
The proposal in paragraph 9 concerning article 6.22 of CEVNI is rejected as it would be an excessive regulation. Приведенное в пункте 9 предложение по статье 6.22 ЕПСВВП отклоняется, поскольку такое предписание было бы избыточным.
The protection required by article 23, paragraph 1, however, is not absolute. Однако защита, предусмотренная в пункте 1 статьи 23, не абсолютна.
The object and purpose of the right set forth in article 12, paragraph 4, are reaffirmed by its wording. Цель и предмет права, изложенного в пункте 4 статьи 12, подтверждаются его формулировкой.
The term "link" in paragraph 1 of article 19 is qualified by the adjective "effective". Термин "связь" в пункте 1 статьи 19 квалифицируется прилагательным "действительная".
General support was expressed for the proposed deletion of the notion of extended obligations of result, contained in paragraph 2 of article 21. Предложение об исключении содержащегося в пункте 2 статьи 21 понятия о расширенных обязательствах результата получило общую поддержку.
In addition, the present content of article 203 should be reproduced in summarized form in a separate paragraph. Кроме того, в отдельном пункте необходимо вкратце отразить содержание нынешней статьи 203.
He wondered about the system of review of interrogation practices referred to in article 11 of the special report. Прежде всего он задает вопрос о системе анализа практики ведения допросов, упомянутой в пункте 11 специального доклада.
In article 36, the second sentence should be deleted. В пункте 36 следует опустить второе предложение.
The Committee was unable to form a sufficiently clear idea of the implementation of article 3 of the Convention from paragraph 25 of the report. Информация, содержащаяся в пункте 25 доклада, не позволяет Комитету составить достаточно точное представление об осуществлении статьи 3 Конвенции.
He expressed his Government's support for paragraph 4 of article 2, provided that the age-limit in paragraph 2 was set at 18 years. Он заявил, что его правительство поддерживает пункт 4 статьи 2 при условии установления в пункте 2 минимального 18-летнего возраста.
Fifth, article 161, paragraph 4, contains a number of regulations relating to the course of events during the examination. В-пятых, в пункте 4 статьи 161 содержится ряд положений, регламентирующих порядок проведения допроса.
The terms of article 4, paragraph 2, of the Convention called for such offences to be punishable by appropriate penalties. В пункте 2 статьи 4 Конвенции предусматривается, что за такие преступления устанавливаются соответствующие наказания.
It was important to consider the issue of concurrent proceedings as a whole before addressing the narrow aspect in article 16 (5). Важно рассмотреть вопрос о параллельных производствах в целом, прежде чем рассматривать узкий аспект в пункте 5 статьи 16.
The consequences mentioned in article 16 (1) would affect innocent third parties and customers. Последствия, упомянутые в пункте 1 статьи 16 будут затрагивать интересы невиновных третьих сторон и клиентов.
In article 19 (3), the text in the first two sets of square brackets would be deleted. В пункте 3 статьи 19 текст первых двух вариантов в квадратных скобках будет исключен.
The proposed article 22 (5) concerned an ongoing obligation to disclose. В предложенном пункте 5 статьи 22 как раз и говорится об этой постоянной обязанности.