Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункте

Примеры в контексте "Article - Пункте"

Примеры: Article - Пункте
The exact language added by OECD is included in paragraph 5 of the proposed revision of article 26. Формулировка, включенная в типовую конвенцию ОЭСР, в точности воспроизводится в пункте 5 предлагаемого пересмотренного варианта статьи 26.
It was noted in paragraph 2 of the Commission's commentary on article 2 that the draft articles did not cover criminal proceedings. Было отмечено, что в пункте 2 комментария Комиссии к статье 2 указывается, что проекты статей не охватывают уголовные разбирательства.
It is also followed in article 11, paragraph 3, of the Hague Securities Convention. Он также отражен в пункте З статьи 11 Гаагской конвенции о ценных бумагах.
Governments which have commented on article 42 express general approval of the principle of full reparation embodied in paragraph 1. Правительства, прокомментировавшие статью 42, выражают общее одобрение принципа полного возмещения, отраженного в пункте 1.
The paragraph also provides that assistance under the article is not restricted by articles 1 and 2. В этом пункте также предусматривается, что помощь, предоставляемая в соответствии с данной статьей, не ограничивается статьями 1 и 2.
Moreover, article 4, paragraph 2, specifies that no derogation from the provisions of the Covenant may be made. Кроме того, в пункте 2 статьи 4 уточняются положения Пакта, отступления от которых не допускаются.
It was thus suggested that in paragraph (2) of article 35 every reference to the arbitration agreement should be deleted. В силу этого было предложено исключить в пункте 2 статьи 35 любые ссылки на арбитражное соглашение.
In principle, the Model Law only applies to international conciliation as defined in paragraph 3 of article 1. В принципе, Типовой закон применяется только к международной согласительной процедуре, как она определена в пункте 3 статьи 1.
The Committee notes that article 23, paragraph 2, of the Covenant expressly addresses the issue of the right to marry. Комитет отмечает, что в пункте 2 статьи 23 Пакта непосредственно затрагивается вопрос о праве на вступление в брак.
3.2 The author contends that he fulfils all the conditions to obtain compensation under the terms of article 14, paragraph 6. 3.2 Автор утверждает, что он выполнил все требования для получения компенсации в соответствии с условиями, предусмотренными в пункте 6 статьи 14.
On the contrary, article 22, paragraph 1, also guarantees the right to found a second human rights organization with other like-minded persons. Наоборот, в пункте 1 статьи 22 также гарантируется право создавать совместно с единомышленниками вторую правозащитную организацию.
Such clauses were covered in article 17, paragraph 2, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. Такие клаузулы охватываются в пункте 2 статьи 17 Венских конвенций 1969 и 1986 года.
This possibility was equally provided for in article 62, paragraph 2, of the American Charter of Human Rights. Подобная возможность также предусмотрена в пункте 2 статьи 62 Американской хартии прав человека.
It is clear that the constitutional process is governed by the guarantees of article 14, paragraph 1. Ясно, что конституционный процесс регулируется гарантиями, содержащимися в пункте 1 статьи 14.
This provision is made in the first paragraph of article 39. Это положение закреплено в первом пункте статьи 39.
The principle of prosecution on legal grounds only ensues from the wording of article 17, paragraph 2, of the Constitution. Принцип уголовного преследования на правовых основаниях сформулирован в пункте 2 статьи 17 конституции.
However, article 20, paragraph 2, provided for a freezing of set-off rights. Однако в пункте 2 статьи 20 предусматривается замораживание прав на зачет.
The obligations envisaged in article 42, paragraph 3, were questioned as not having a firm basis in customary international law. Предусмотренные в пункте З статьи 42 обязательства были подвергнуты сомнению как не имеющие прочной основы в обычном международном праве.
The draft Convention does not affect any statutory limitations other than those referred to in article 9, paragraph 1. Проект конвенции не затрагивает любых иных законодательных ограничений, чем те, о которых говорится в пункте 1 статьи 9.
This notion is further emphasised by paragraph 3 and article 53. Это положение дополнительно акцентируется в пункте З и статье 53.
Mr. Bazinas said that paragraph 1 of article 38 contained language typical of international agreements. Г-н Базинас говорит, что в пункте 1 статьи 38 содержится формулировка, типичная для международных соглашений.
The CHAIRMAN suggested deleting the reference to article 5 in paragraph 12. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить в пункте 12 ссылку на статью 5.
Maternity, which is provided for in article 4 subparagraph 2 of CEDAW, is regulated in State Constitutions in different chapters. Об охране материнства, которая предусматривается в пункте 2 статьи 4 КЛДЖ, говорится в различных главах конституций штатов.
After such notification, it may at any time visit any place referred to in article 1, paragraph 1. После такого уведомления Подкомитет имеет право посетить в любой момент любое место, указанное в пункте 1 статьи 1.
Paragraph 3 of article 6 notes the consequences of the failure of an operator to comply with the requirement of authorization. В пункте 3 статьи 6 отражены последствия несоблюдения осуществляющим деятельность субъектом требований в отношении разрешения.