Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Well, I won't forget any of it, so... Ну, я... я ничего не забуду, так что...
I mean, I wasn't picturing any... I don't picture things. Точнее, я не представляла ни... я ничего себе не представляла.
I didn't see anyone or hear any - Я никого не видела и ничего не...
I just, I just wanted to say that if ever any of you need to talk about anything, absolutely anything. Я просто, я просто хотел сказать, что если когда-либо любой из вас нужно поговорить о чем-нибудь, абсолютно ничего.
When he found out that Hattie couldn't speak, it didn't make any difference... because the part had no dialogue. Когда он обнаружил, что Хетти не может говорить, это ничего не изменило, потому что роль была без слов.
Steve Norgrove. Does that ring any bells? Стив Норгроув. Ничего не напоминает?
If I didn't know any better, I'd say we're being hustled. Если бы я ничего не понимал, я бы сказал, что нас грабят.
But I wouldn't change a thing about my parents, or the way that I parent, and I will not apologize for any of it. Но я бы ничего не менял в своих родителях, или в том, как я воспитываю и я не буду извиняться за это.
If we were to substitute some other set of lines for the Hill lines, we find that the eye suddenly is biased against seeing any agreement between the two maps at all. Если мы соединим звезды в иной последовательности, Чем линии на карте Хилл, то внезапно обнаружим, что между этими двумя картами нет ничего общего.
Mike, you know, you don't make any money at 11:00 at night. Майк, ты же знаешь, что никто ничего не даст в 11 вечера.
He has a family in Fort Reed, that cares about him... and... he didn't ask for any of this. У него есть семья в Форт Рид, которая беспокоится за него... и... он ничего из этого не просил.
Because what's left over won't do any good, okay? Потому что то, что осталось ничего хорошего не будет, хорошо?
You know I never would've done any of this if I didn't believe in you. Я бы никогда ничего подобного не сделал, если бы не верил в вас.
Let's just say we haven't had any major disasters. Ну, скажем, ничего ужасного не случилось
Now, no one remembers any specific sales of that kind of gun that wound up in Flynn's holster, but they all gave me their security footage from the last couple of months. И хотя никто не вспомнил ничего необычного в связи с продажей пистолетов вроде того, что был найден в кобуре Флинна, но они все представили свои записи с камер за последние два месяца.
I think Conrad intended just to take his brother's place, to bury him somewhere on the estate and none of us would be any the wiser. Думаю, Конрад намеривался просто занять место брата, он бы закопал его где-нибудь на территории поместья, и никто бы из нас ничего не заподозрил.
I can't share any information with you Я не могу ничего Вам сказать...
Okay, well, I don't want any of that stuff. о, и здесь очень много пазлов ладно, итак, я не хочу ничего из этого.
I know those things are probably on my profile, but I did not write any of those things. Я знаю, что эти вещи в моих личных данных, но я не писала ничего из этого.
We didn't learn a thing and they didn't give us any homework. Мы ничему не научились, и нам ничего не задали.
civilian activity for investigation of space and something like this and it has nothing to do with any military things. гражданская деятельность по исследованию космоса или что-то вроде того, и это не имеет ничего общего с какими-либо военными вещами.
Their passports still doesn't have any record about the marriage, and they have forgotten their marriage license at home. В их паспортах ещё ничего не записано, а свидетельство о браке они забыли.
Look, I don't know anything about Beth Stone or any campground, but I think I do know how you got confused about Latham. Притормозите. Слушайте, я ничего не знаю о Бет Стоун или о каком-то кемпинге, но я думаю, что знаю, почему вы ошибаетесь насчет Лейтама.
I only have this to say, then I won't be commenting any further. Я скажу только одно, и больше ничего комментировать ничего не стану.
SIREN WAILS on any level has there ever been discovered to be such a thing as nothing. Нет такого вещи "ничего", когда-либо открытой или найденной и названной "ничего".