Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Not at all, Mr. Croft, but it won't make any difference, you know. Отнюдь, мистер Крофт, но это уже ничего не изменит.
It isn't going to change any time soon В ближайшее время ничего не изменится.
He wouldn't be able to tell anyone any different. И ничего бы никому не сказал.
It seems Fyodor and Dmitri are like any father and son; a few spats here and there but nothing out of the ordinary. Очевидно, Фёдор и Дмитрий, как и любой отец и сын, несколько разногласий по пустякам, но ничего особенного.
I've told you more than once that it won't work out if you just move in there without any kind of commitment. Я тебе говорил уже тысячу раз, что ничего не получится, если вы просто съедетесь без какого-либо соглашения.
There is no need to make any effort about violence. И всякий раз человечество ничего не делает с насилием.
No, I didn't mean any of those things. Нет, я ничего не говорила серьезно.
The captain said no, but the doctors here Won't give us any updates on his condition. Капитан сказал нет, но врачи здесь ничего не говорят о его состоянии.
We'd made so many plans in high school, and I hadn't delivered on any of them. Мы так много планировали в старшей школе, а я так ничего и не осуществил.
He really never told you any of this? Он тебе правда ничего этого не рассказывал?
Why didn't you tell me about any of this? Почему ты мне ничего об этом не рассказала?
No. It wasn't any of that. No. Нет, ничего из этого не могло повлиять на будущее.
I don't remember any of it. но я ничего из этого не помню.
Do you keep any of that close by in case? Ты ничего такого не держишь на случай?
If I can't find any trace of you before '89, I seriously doubt Schrader can. Если я не могу найти ничего о тебе до 1989 года очень сомневаюсь, что Шрёдер сможет.
Look, Chief, we both know that if your judgment is compromised, it doesn't do us any good. Послушайте, шериф, мы оба знаем, что если ваша работа будет скомпрометирована, это не даст нам ничего хорошего.
He doesn't seem to remember any of it. Он, кажется, ничего не помнит.
No one made any connection when Crystal died? Никто ничего не сопоставил когда погибла Кристал?
My argument was if you just show the images of McCarthy it doesn't make any difference. Я сказал, что если показать только лицо Маккарти, ничего не изменится.
Taking any of this on without knowing anything? Затевать что-то такое, ничего еще не зная...
I can't make any promises other than that I'll treat her with the respect she deserves. Не могу обещать ничего, кроме того, что буду относиться к ней так, как она заслуживает.
She didn't have a problem with any of it. Её в этом вообще ничего не смущало.
I don't know anything about the ELM, and I certainly didn't build any bombs. Я не знаю ничего о МСЗ, и определенно не делал никаких бомб.
I didn't find any bodies. Мы не можем больше ничего найти!
I didn't plan for any of this. Я ничего этого заранее не планировал.